From Here to Eternity
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:03
Quizá en tiempos de los pioneros
un hombre pudiese serlo.

:08:06
Pero hoy en día,
hay que seguir la corriente.

:08:12
SUMINISTROS
:08:14
¡Leva!
:08:15
¿ Te veré algún día trabajando en serio?
:08:18
No puedo hacer más con lo que me pagáis.
:08:21
Sácale algo de equipo.
:08:23
El barracón está en el piso de arriba.
Trae tus bolsas.

:08:26
Leva te ayudará a subir tus cosas.
Te ahorrarás hacer cuatro o cinco viajes.

:08:30
Gracias.
:08:31
Odio ver energías desperdiciadas.
Y vas a necesitar las tuyas.

:08:38
Parece un buen hombre.
:08:41
Conozco a los de su clase. Es un testarudo.
:08:53
Ella y sus jerseys.
:08:57
Seguro que es más fría que el hielo.
:08:58
No, sargento. Sabe lo que hace.
Ya se lo he dicho.

:09:02
¿Es cierto?
:09:03
No por aquí, pero cuando estaba destinado
en Fuerte Bliss, oí muchas cosas sobre ella.

:09:09
-¿Sí?
-Bueno, yo no.

:09:11
Pero conozco a algunos de los tíos
con los que tonteaba, no se crea.

:09:14
El que se lo cree eres tú.
:09:22
-Buenos días, sargento.
-Buenas, señora.

:09:24
Busco a mi marido.
:09:25
El capitán se ha ido a la ciudad.
Por negocios.

:09:28
Tenía que dejar unas cosas para mí.
¿Sabe algo?

:09:31
No, señora. ¿Puedo ayudarle en algo?
:09:35
No, gracias.
:09:36
Sería un placer, señora.
:09:48
Mi marido me ha hablado
de usted, sargento.

:09:51
Dice que es muy eficiente.
:09:53
Sí, señora.
:09:55
¿ Y qué le hace tan eficiente, sargento?
:09:58
Nací con ingenio, señora.

anterior.
siguiente.