From Here to Eternity
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:30:00
-Bueno, yo...
-Soy un soldado profesional.

:30:04
Supongo que es distinto
cuando lo conviertes en tu carrera.

:30:08
Los defectos de un soldado son iguales
que los de cualquier otro.

:30:12
A mí me gustas igual.
:30:14
Me gustaste en cuanto Annette te trajo.
:30:17
¿Sí?
:30:18
Es curioso,
en cuanto entré te vi aquí sentada.

:30:22
Para ya, colega.
Ponle una sordina a esa cosa.

:30:24
¡Tocaré tan alto como quiera,
pequeño espagueti!

:30:28
¿"Espagueti"?
:30:30
Te vas a enterar, gorderas.
:30:32
Se ve que buscas problemas, espagueti.
:30:35
-Espérame aquí, ¿quieres?
-Sí, claro.

:30:39
Basta ya.
:30:40
-Mussolini me está diciendo cómo tocar.
-¡Me está rompiendo los tímpanos!

:30:44
-No os paséis.
-Ya basta.

:30:46
Si no sabéis comportaros, marchaos.
:30:47
¡Sólo mis amigos me llaman "espagueti"!
:30:50
-¿Sabes quién es ése?
-¡No me importa!

:30:52
¿ Quién es?
:30:54
Gordo Judson.
Sargento en la prisión militar.

:31:01
Déjale en paz.
:31:02
Una vez casi mata a un tío. Le gusta.
:31:04
Vale, matón, ya has ganado la guerra.
Bailemos, ¿de acuerdo?

:31:07
Sí, bailemos.
:31:09
Pero antes tengo que tranquilizarme.
:31:11
Vamos a una cabina de teléfono,
y así saco la botella de whisky...

:31:14
que llevo escondida
bajo mi holgada camisa informal.

:31:17
No te metas en líos, tío.
:31:29
Tu equilibrio ha de ser milimétrico.
:31:33
¿No ibas a esperar?
:31:34
Bill me estaba hablando del surf.
:31:36
Hola, amigo.
:31:37
Siéntate y escucha lo bien que lo cuenta.
:31:40
¿Sabes algo de surf?
:31:42
No, nada. Ni idea.
:31:44
Debes de estar destinado en el interior.
En DeRussey lo tengo muy fácil.

:31:47
Sí, pero nosotros tenemos montañas.
:31:49
-¿Sabes algo de alpinismo?
-Un poco.

:31:52
-¿Eres alpinista?
-No.

:31:54
-¿Sabes pilotar un avión?
-He tomado algunas lecciones.

:31:57
Tampoco sé pilotar.
:31:59
¿Sabes algo de submarinismo?

anterior.
siguiente.