From Here to Eternity
prev.
play.
mark.
next.

:01:09
Jak majmun.
:01:12
Tipovi kao što si ti
prije ili kasnije završe u zatvoru.

:01:15
Jednog dana æeš uæi, a ja æu te èekati.
:01:19
Pokazat æu ti par stvari.
:01:21
SCHOFIELD BARAKE
HAVAJI - 1941

:01:37
Hej, Maggio! Zdravo!
:01:40
Idem malo na svijež zrak.
:01:41
Bok, Prew.
:01:45
Što radiš ovdje?
:01:47
Premješten sam iz Fort Shaftera.
:01:50
- Napustio si Trubaèki korpus?
- Da.

:01:52
Drago mi je da je sprijeèio to.
:01:52
Zbog ovog?
:01:53
Nisam ja birao.
:01:55
On je dobar èovjek.
:01:55
Napravio si gadnu grešku.
:01:58
Ova jedinica zna zadati glavobolju.
:02:00
Da?
:02:06
Satnik nije tu.
:02:10
Odrijemat æu malo.
:02:16
Zadrži ga. Kao suvenir.
:02:21
U redu, zadržat æu ga.
:02:23
Ne uživaš baš u životu, momak?
:02:29
A što ti misliš raditi?
:02:32
- Kako se zoveš?
- Prewitt. Premješten iz Fort Shaftera.

:02:35
Hoæeš li podnijeti dozvolu za vikend?
:02:37
Èuo sam za tebe.
:02:38
Hoæu li...
:02:40
I ja za vas, narednièe.
:02:41
Što je sa Holmesom?
:02:42
Ovo je pješadijska jedinica, Prewitt.
:02:43
Ne brini o Holmesu.
:02:44
Ne bi se trebao zabavljati
prije sumraka.

:02:44
On sve potpisuje bez èitanja.
:02:47
Koristila bi mi.
:02:47
Odloži tak i zamnom.
:02:54
Èuo sam da si se smuvao sa nekom ženskom
dolje u New Congress Clubu.

:02:58
Kako se zove?
:02:59
Grand je od juèer u bolnici.
Da li si zabilježio to?

:02:59
Lorene.

prev.
next.