Gentlemen Prefer Blondes
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
- Zaklet èete se, gðice Lee.
- Dragi suèe, ja nikad ne kunem.

1:13:06
Zakunite da èete govoriti istinu.
Možete li to?

1:13:12
- Svakako. Baš vam hvala.
- Sjednite.

1:13:18
U pritvoru ste do suðenja
po optužbi za prijevaru.

1:13:23
Tužitelj tvrdi da ste ukrali
dijamantni nakit za glavu, tijaru.

1:13:28
Zaboga, suèe, curi treba vremena
da razmisli.

1:13:32
Mnogo ste pametniji od mene.
1:13:35
Neèete mi reèi što da kažem?
1:13:37
- Odgovorite na optužbe.
- Da, baš sam kanila.

1:13:43
Razmišljala sam.
Sve je bio grozan nesporazum.

1:13:48
Vidite, život je katkad veoma težak
curi poput mene.

1:13:52
Osobito ako je lijepa poput mene
i ima plavu kosu.

1:13:56
Možemo bez filozofiranja.
Samo èinjenice.

1:14:00
G. Pritchard je zbunjen
i želio bi nešto upitati.

1:14:05
Ne krivim ga za to. Izvolite?
1:14:08
Ne vidi dobro i htio bi izbliza
vidjeti gðicu Lee.

1:14:13
Dopuštam.
1:14:19
G. Pritchard,
lijepo vas je vidjeti!

1:14:22
Da, gðice Lee...
Vi jeste gðica Lee, zar ne?

1:14:25
Tako je, to sam ja.
No prijatelji me zovu Lorelei.

1:14:30
Nadam se da ste mi prijatelj. Volim
da su mi zgodni muškarci prijatelji.

1:14:35
Oèi me ne služe najbolje.
1:14:37
- Èuli ste kako pjevam?
- Nisam.

1:14:39
- Sigurni ste?
- Nisam imao zadovoljstvo.

1:14:43
Najljepša vam hvala!
1:14:45
Ljubljenje ruke možda je europejski
1:14:50
Ali dijamanti su
Curi najbolji prijatelji

1:14:54
Poljubac je sjajan
1:14:57
Ali ne plaèa stanarinu
Za tvoju skroman stan


prev.
next.