I Confess
prev.
play.
mark.
next.

:24:04
- Alma, har du vasket præstekjolen?
- Ikke endnu.

:24:09
- Hvor er den?
- På vores værelse.

:24:12
Jeg vil ikke have, at du vasker den.
:24:15
- Hvorfor ikke?
- Hør på mig.

:24:20
Undskyld ventetiden.
Jeg talte i telefon.

:24:23
Jeg ringer senere, murphy.
:24:28
Det er meget ubehageligt, ikke?
:24:31
Tag plads.
:24:34
Jeg har kun et par spørgsmål,
og så er det klaret.

:24:38
Hvor længe har de
været i st. Marie's?

:24:40
I næsten to år.
:24:43
Jeg har kendt fader millars i...
i meget lang tid.

:24:47
Jeg var kordreng,
da han var i basilikaen.

:24:50
Jaså?
:24:53
De var vist i hæren
under den sidste krig.

:24:56
Jeg har hørt, at de fik
tildelt fortjenstmedaljen. Ja.

:25:00
De har gjort mange tapre gerninger.
:25:03
Jeg overlevede.
:25:05
- Har de hang til at underdrive?
- Ikke altid.

:25:09
Denne mordsag består udelukkende
af underdrivelser indtil videre.

:25:15
- Kendte de ikke villette?
- Jo.

:25:17
- Hvordan var han?
- Jeg kendte ham ikke særlig godt.

:25:22
Kende de ham
privat eller professionelt?

:25:25
Ingen af delene. Jeg mødte
ham en enkelt gang for længe siden.

:25:29
- Cigaret?
- Nej tak.

:25:33
Ingen synes at have kendt villette.
:25:36
Men han var jo advokat,
der havde klienter.

:25:40
Ingen af hans klienter
kan oplyse noget om ham.

:25:43
Ja, de var jo ikke hans klient.
De kendte ham jo knap nok, -

:25:47
- men hvad skulle de tale
med ham om, om jeg må spørge?

:25:51
Det var et privat anliggende.
:25:54
Gik de et ærinde
for en af deres sognebørn?

:25:57
Mit besøg havde intet
med villettes død at gøre.


prev.
next.