It Came from Outer Space
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Brate, ti se ne šališ. Nekoliko tona
zemlje koja te zamalo udarila.

:12:04
Ne, ne, nisam na to mislio.
-Pa, na što misliš?

:12:07
Što si to vidio
dolje?

:12:10
Nisam siguran.
Neka vrsta broda, mislim.

:12:13
Što?
-Brod!

:12:15
Kakav brod?
-Ne znam.

:12:18
Nešto što do sada
nikada prije nisam vidio.

:12:20
Nešto ga je udarilo u glavu. Hajde!
- Zvuèi ludo, ali bilo je ovdje!

:12:23
Dio toga se vidio.
-Predugo se baviš zvijezdama!

:12:26
Idemo odavde.
-Bilo je kao velika lopta zabijena u krater.

:12:30
Nema mjesta na kojemu možemo nastaviti razgovor.
Idemo prije nego što ponovno poène padati.

:12:56
U redu, u redu.
Nisam lud i ne izmišljam.

:12:59
Kažem ti da sam vidio tu stvar.
-O, brate.

:13:02
Vidio sam otvoren ulaz.
-Što je bilo unutra?

:13:06
Pa, nešto. Onda su se vrata zatvorila
i poèelo je odronjavanje.

:13:11
To sve objašnjava. Hajde.
-Pete, hoæeš li me saslušati?

:13:14
Jesam. Dozvolio sam da me
manijaci izvlaèe usred noæi.

:13:16
Sada, povrh svega,
raketni brodovi me napadaju.

:13:20
O-o, dolaze
vidjeti što se dogodilo.

:13:23
O, molim te, nemoj im reæi
što si rekao nama.

:13:26
Ellen, ja... kažem ti, bio sam blizu toga.
Mogao sam ga dodirnuti.

:13:31
Ali, Johnny, molim te.
:13:33
Neæeš valjda reæi ovim ljudima da si
vidio Marsovce kako trèe ovuda?

:13:38
Što bi ti rekla da si
vidjela Marsovce dolje?

:13:41
Rekla bih, zadržite ga
za cirkus.

:13:44
I rekla bih, prièekajte i saznajte
prvo što traže ovdje.

:13:50
Ellen, ni ti mi ne vjeruješ.
:13:55
O, ja...
Ne znam.


prev.
next.