Roman Holiday
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:02
Anlastýk.
1:03:04
- Ne icmek isterdin?
- Þampanya, lütfen.

1:03:12
Þampanya?
1:03:15
Þampanya ve
benim için de soðuk kahve lütfen.

1:03:23
Öðleyin þampanya demek,
bayaðý hoþ bir okul olmalý.

1:03:26
- Sadece özel zamanlarda.
- Mesela?

1:03:28
Son içtiðimde
babamýn yýldönümüydü.

1:03:31
- Evlilik mi?
- Hayýr.

1:03:33
Kýrkýncý yýldönümü...
yani iþine baþlamasýnýn.

1:03:38
Ýþinde kýrk yýl.
Bak su ise...

1:03:42
Ne iþ yapar?
1:03:44
Þey, halkla iliþkiler
yaptýðý söylenebilir.

1:03:48
Ah, zor iþtir.
1:03:50
- Ben umursamazdým.
- Ya o?

1:03:53
Onu iþinden þikayet
ederken duydum.

1:03:55
Neden býrakmýyor?
1:03:57
Bu tür iþ yapanlar
iþlerini hiç býrakmazlar,

1:04:01
devam etmek saðlýklarýný
bozmuyorsa tabii.

1:04:04
Onun saðlýðýna içelim o zaman.
1:04:07
Herkes böyle söyler.
1:04:14
- Ýyi mi?
- Evet, teþekkürler.

1:04:18
Sen ne iþ yaparsýn?
1:04:20
Ben de satýþla uðraþýrým.
1:04:23
Öyle mi? Ne ilginç.
Ne satarsýn?

1:04:29
Gübre. Kimyevi maddeler falan.
1:04:42
- lrving! Seni gördüðüme sevindim!
- Neden? Cüzdanýný mý unuttun?

1:04:46
- Otursana.
- Beni tanýþtýrmayacak mýsýn?

1:04:49
Evet. Yakýn arkadaslarýmdan
lrving Radovich. Anya, lrving.

1:04:54
- Anya...?
- Smith.

1:04:56
- Ah. Selam, Smitty.
- Müserref oldum.


Önceki.
sonraki.