:14:01
	Uvolnìte se pánové, prosím.
:14:04
	Tady máme typickou
ubikaci pro 75 muù.
:14:07
	Kadý má samoøejmì
svou vlastní palandu.
:14:10
	Bylo by dost nepohodlné spát
po tøech na jedné palandì.
:14:14
	Deky, jak vidíte,
jsou velmi teplé. Napùl z vlny.
:14:18
	A zavánìjí naftalínem.
:14:21
	Kdy se fasovaly?
:14:26
	V èem si tu topíte?
Nejsou tu kamna!
:14:29
	Mìli pod nimi únikový otvor.
Doèasnì jsme je odstranili.
:14:34
	Jak dlouho je doèasnì?
Do èervence?
:14:37
	Tady vidíte typickou stravu zajatcù.
:14:40
	- Co je dnes k jídlu?
- Fazolová polévka s ovarem.
:14:43
	- Chcete ochutnat?
- Ne, dìkuji.
:14:46
	Kde je ten ovar?
Mìl by tam být ovar.
:14:50
	A ho najdete,
poleme ho do enevy.
:14:54
	Nìjaké stínosti?
Povìzte mi!
:14:58
	Nebojte se promluvit.
enevská konvence
:15:03
	chrání práva váleèných zajatcù,
a jsou to Amerièané nebo Nìmci.
:15:09
	- Co mi øeknete vy?
- Líbí se mi tu.
:15:17
	- A co vy?
- Jde to, celkem vzato.
:15:25
	Co se vám stalo?
Zbili vás?
:15:28
	Proè neodpovídáte?
Co jste mu udìlali?
:15:32
	Neudìlali mi nic.
:15:33
	- Kdo vás zbil?
- Nikdo mì nezbil.
:15:36
	Hráli jsme binokl.
Je to tvrdá hra.
:15:39
	Promiòte, ale chtìl jste,
abychom promluvili.
:15:42
	Vèera v noci odvedli
jednoho mue.
:15:46
	Mohl byste zjistit,
jestli ho nezastøelili?
:15:50
	- Proè byl zatèen?
- Sabotá. Vyhodil do vzduchu vlak.
:15:53
	Ale nejdøív mu to
pøece musí dokázat.
:15:55
	Podle enevské konvence nemùete
nìkoho jen tak zastøelit.
:15:59
	Neudìlal jsem to!