Stalag 17
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:44:00
Mis manos no daban abasto parando
a estos tíos para que no te hicieran trizas.

1:44:03
Lo dije la última vez,
¿no?

1:44:05
¿Vamos a quedarnos escuchándole hasta
que los alemanes encuentren a Dunbar?

1:44:09
Ellos saben dónde está.
1:44:11
- ¿Cómo lo saben?
- Tú se lo has dicho, Hoffy.

1:44:13
- ¿Quién?
- Tú.

1:44:15
- ¿Estás chiflado?
- Sí.

1:44:24
- Sprechen Sie Deutsch?
- No, no "Sprechen Sie Deutsch".

1:44:27
¿Tal vez una palabra?
¿"Kaputt"?

1:44:29
- ¡Porque estás kaputt!
- Quitadle de mi vista para poderme ir.

1:44:33
¿Para decirle al comandante
dónde está Dunbar?

1:44:36
¡Te voy a matar!
1:44:37
¡Cállate! ¿Oficial de seguridad?
Siempre controlando a todo el mundo.

1:44:43
¿Pero quién te controla a ti?
El gran héroe americano de Cleveland

1:44:46
alistado después de Pearl Harbor.
¿Acaso sabes cuándo fue Pearl Harbor?

1:44:50
El 7 de diciembre de 1941.
1:44:51
- ¿A qué hora?
- A las seis. Estaba cenando.

1:44:54
A las seis, en Berlín.
Estaban comiendo en Cleveland.

1:44:59
- ¿Os aburro?
- Sigue.

1:45:02
¡Price es un nazi! Por lo que sé,
se llama Preissinger o Preisshoffer.

1:45:07
Claro que vivió en Cleveland,
pero cuando estalló la guerra

1:45:10
regresó a la Madre Patria
como buen bundista.

1:45:12
Hablaba nuestro idioma.
1:45:14
Por eso fue a una academia de espionaje
y le dieron placas falsas.

1:45:17
¡Está intentando salir
del apuro!

1:45:19
- Ha dicho que te calles.
- Ya has oído lo que ha dicho.

1:45:22
Bien, Herr Preisshoffer,
entrégame el buzón.

1:45:25
¿El qué?
1:45:27
El que cogiste de tu litera
y metiste en este bolsillo.

1:45:33
Os enseñaré
cómo lo hacían.

1:45:37
Lo hacían por correo.
1:45:38
- ¿Por correo?
- Eso mismo.

1:45:40
Notas de amor entre el oficial de seguridad
y von Scherbach,

1:45:43
con Schulz de cartero.
1:45:45
Aquí está la bandera.
1:45:47
Solían hacer una lazada en la cuerda.
¿Os habíais dado cuenta?

1:45:52
Y aquí están los buzones.
Reinas negras huecas.


anterior.
siguiente.