Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Danas mi se kava èini prilièno tanka.
:29:02
Reci, trgovèe nad trgovcima,
što si dao Švabama za to jaje?

:29:07
45 cigareta.
Cijene su skoèile.

:29:10
Cigarete koje si
sinoæ pokupio od nas?

:29:12
Što æe meni cigarete?
Ja pušim samo cigare.

:29:16
Divan deèko. Švabe su sinoæ
upucale Manfredija i Jonsona,

:29:20
a on danas s njima trguje.
:29:22
Buduæi da æe Švabe odnijeti peæ,
ovo mi je, možda, posljednji topli obrok,

:29:27
pa da li bih ga mogao pojesti u miru?
:29:29
Nije li šteta?!
Sutra æe morati piti sirovo jaje!

:29:33
Ne mora se on brinuti. Naæi æe veæ nešto
da trampi za pravi plinski štednjak.

:29:38
Možda i za hladnjak.
:29:40
U èemu je problem, deèki?
Ovdje svi trguju.

:29:43
Možda ja samo trgujem malo uspješnije.
Zar sam zato kolaboracionist?

:29:47
Malo uspješnije. Rado bih se doèepao
plijena koji držiš u ormariæu.

:29:52
Stvarno?
:29:53
Ovdje mi je prvog tjedna netko
ukrao paket Crvenog križa,

:29:57
pokrivaè i lijevu cipelu.
:29:59
Otad sam se opametio.
Nije ovo dobrotvorna udruga.

:30:03
Svako se brine za sebe.
Prvenstveno za sebe.

:30:05
Smradu jedan, Seftone!
:30:07
Prekini!
:30:13
Pogledajte što ste uèinili.
Uznemirili ste mi želudac.

:30:19
Evo, Joey.
:30:25
- Još vas nešto muèi, momci?
- Da, još samo sitnica.

:30:29
Zašto si bio tako siguran da
Manfredi i Jonson neæe ni izaæi iz šume?

:30:34
Nisam bio potpuno siguran.
Samo sam odvagao šanse.

:30:40
Na što ciljaš?
:30:43
Oni leže mrtvi u blatu
i ja bih želio znati zašto se to dogodilo.

:30:46
Zato što si im ti rekao da je sigurno,
a ti im dao zeleno svjetlo za bijeg.

:30:52
Zato!
:30:54
Što to vi želite dokazati?
Tajna vrata! Kopanje tajnih tunela!

:30:58
- Slušaj, Seftone...
- Ne, poslušaj ti mene!


prev.
next.