Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
- Boršèa?
- Jesi li si se dobro proveo?

1:14:06
Aha, netko se navirivao.
Da, sjajno sam se proveo.

1:14:12
Ti komadi stvarno znaju
kako se treba zabavljati.

1:14:15
Upoznao sam mnoge žene u životu,
1:14:18
ali ništa se ne može usporediti
sa usopæenom Kozakinjom.

1:14:22
Ima tamo nekoliko pravih plavuša,
istinskih žderaèica muškaraca.

1:14:30
Što je ovo?
1:14:34
- Što se dogodilo, Cookie? Tko je to...?
- Mi smo.

1:14:40
Bolje da ništa ne nedostaje.
Ovo je privatno vlasništvo.

1:14:44
I radio je bio privatno vlasništvo.
Bili su to i Manfredi i Jonson.

1:14:52
- Kakve veze ima radio?
- Da, kakve veze ima radio?

1:14:57
Prestanite okolišati!
1:14:59
Mi znamo da je on doušnik
i znamo što je dobio zauzvrat.

1:15:02
- Stoga krenimo.
- S èime?

1:15:05
Što je ovo?
Kadija tuži, kadija sudi?

1:15:08
Gdje vam je konopac pa da
obavite posao, kako treba, do kraja?

1:15:11
- Rastu mi zazubice!
- Sretni ste ko djeèica!

1:15:15
Predugo ste ovdje.
Zbrojili ste dva i dva i dobili èetiri.

1:15:19
Meðutim dva i dva nisu èetiri.
1:15:21
- Koliko su onda, Sefton?
- Okomili ste se na krivu osobu.

1:15:26
Kažem vam, Švabe ne uobièavaju
u jednu baraku postaviti dva doušnika.

1:15:30
Što god meni uèinili, morat æete to
ponoviti kad pronaðete pravog krivca.

1:15:36
Pažnja! Herr kommandant!

prev.
next.