1:30:05
On je ratni zarobljenik
sve dok ne dokaete da je saboter.
1:30:09
Nisam to uèinio.
Ja sam bio na stanici u Frankfurtu.
1:30:14
Vlak je bio udaljen pet kilometara
kad je eksplodirao.
1:30:17
Ubacili ste u njega
bombu sa satnim mehanizmom.
1:30:20
Otkud mi bomba sa satnim mehanizmom?
1:30:23
Pretraili su me
kad su me zarobili.
1:30:26
Poznajuæi vae metode pretresa,
èini mi se to nije bilo moguæe.
1:30:30
Ja znam da je to on uèinio.
I za mene je to dovoljno.
1:30:34
Za mene nije! Prema odredbama
enevske konvencije ovaj èovjek...
1:30:38
Postoji li odredba konvencije
koja ti doputa da se naspava?
1:30:47
- to ste eljeli reæi?
- Samo ovo.
1:30:49
Nakon to se okonèaju neprijateljstva,
1:30:52
bit æe ustanovljeno
povjerenstvo za ratne zloèine.
1:30:56
Osude li ovog èovjeka
bez pravog dokaza,
1:30:59
za to æete vi biti osobno odgovorni,
Oberst von Scherbach.
1:31:03
- Zanimljivo.
- Zar ne?
1:31:06
Dobro.
Ako inzistirate na detaljima,
1:31:12
imam naèina pronaæi istinu
toj prokletoj bombi.
1:31:18
Doviðenja, gospodine.
Oprostite to sam vas ovako doèekao.
1:31:24
Ne morate se isprièavati.
Ne volim èizme.