Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

1:58:02
Ti igraš šah.
1:58:06
Nikad mi nisu bila
dobro poznata pravila te igre.

1:58:10
Dakle, da vidimo.
1:58:13
Pješak se kreæe ovako,
a lovac ovako...

1:58:20
a kraljica se kreæe ovako...
u svim smjerovima, zar ne?

1:58:26
Što ne sjedneš
i ne zaèepiš gubicu!

1:58:33
Išao sam u školu s jednim Priceom.
Bilo je to u Bostonu.

1:58:39
- A ti si iz Clevelanda, zar ne?
- Da, ja sam iz Clevelenda.

1:58:44
Uèinilo mi se da si to rekao.
Da si iz Clevelanda.

1:58:48
- Bio si sa 36.-tom bombarderskom?
- 35.

1:58:53
Dio 366. bombarderske eskadrile
iz Chalvestona?

1:58:58
Zar me ti to ispituješ?
1:59:03
Samo se želim upoznati. Želio bih
imati barem jednog prijatelja ovdje.

1:59:08
Ne trudi se.
Nikad mi se nisi sviðao, niti æeš.

1:59:12
To mnogi kažu
i na kraju se vjenèaju,

1:59:16
i žive sretno na vijeke vjekova.
1:59:23
Pitam se što su naumili.

prev.
next.