Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Uzet æemo lopate
i zatrpati tunel koji ste iskopali.

:32:05
Schulz, zašto ne bismo tunel
jednostavno zaèepili,

:32:08
ugurali Herr komandanta
na jedan kraj, a tebe na drugi?

:32:11
Nije do mene. To je naredba.
Ja sam ovdje vaš najbolji prijatelj.

:32:17
Prestani srati, Schulz.
Znamo što se ovdje dogaða!

:32:20
Ti znaš sve što se ovdje dogaða.
Tko ti dojavljuje?

:32:23
Dojavljuje? Ne razumijem.
:32:26
Gubiš vrijeme, Duke.
Hajd'mo. Svršimo veæ s time.

:32:30
Samo trenutak. Schulz kaže
da je on naš najbolji prijatelj ovdje.

:32:33
Možda bi nam mogao nešto došapnuti.
:32:35
Hajde, gukni.
Odakle ti informacije?

:32:38
O Manfrediju i Jonsonu?
O peæi i tajnom prolazu?

:32:42
Koji je to od nas?
:32:44
- Koji je to od vas što?
- Doušnik?

:32:47
Zar hoæete reæi da bi Amerikanac
cinkao Amerikanca?

:32:49
Otprilike. Ne tako
"otprilike", upitaš li mene.

:32:53
Govoriš gluposti.
:32:54
Ne pomaže.
Što si ne olakšaš savijest?

:32:57
Reci im da sam to ja, jer sam ja
zapravo Hitlerov nezakoniti sin,

:33:00
i kad Njemaèka dobije rat,
:33:02
vi æete me promaknuti u
gauleitera Zinzinnatija!

:33:04
Vi, Amerikanci!
Vi ste najluði narod na svijetu.

:33:07
Zato vas volim.
:33:09
Želio bih da vas sve mogu pozvati
svojoj kuæi na pravi njemaèki Božiæ.

:33:17
Vojnièe, vojnièe!

prev.
next.