Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Sad mi je sve jasno.
Žalim, deèki, ali èeka me taksi.

:53:17
Prestani s tim cirkusom, Harry.
Što vam je, momci?

:53:24
Spremite se! Stiže!
:53:35
...i Èehoslovaèka i Poljska,
kaputt!

:53:38
...žene s muzièkim instrumentima,
zabranjeno!

:53:43
I štrudla od jabuka
s Liederkranzom...

:53:45
...uzdravlje, sve je uzdravlje,
kaputt i zabranjeno.

:53:50
Gospodo!
Pozor!

:53:52
Heil, Hitler!
:53:53
Crken Sie!
:53:56
Tišina! Mi se indoktriniramo.
Svi indoktrinirani?

:54:00
Svi dobri mali nacisti?
:54:03
Svi dobri mali Adolfi.
:54:06
Pozdravimo stoga
Feldwebela Schulza.

:54:09
- Okret!
- Sieg Heil!

:54:12
Sieg Heil! Sieg Heil!
:54:17
Jedan Fuhrer je dovoljan...
:54:20
Molim vas, gospodo,
skinite te brkove.

:54:23
Zar želite da me
Gestapo uhiti?

:54:26
Zažalili biste da dobijete
novog feldwebela bez smisla za humor.

:54:31
OK, bando. Skinite brkove.
No, dakle, što je, Schulz?

:54:36
Gospodo, sutra ujutro
èovjek iz Geneve æe pregledati logor,

:54:40
kako bi ustanovio štujemo li
odredbe meðunarodne konvencije.

:54:43
Siguran sam da æe ocijeniti
da s vama dobro postupamo.

:54:46
Ne smijete okolo
trèati u donjem rublju.

:54:48
I skinite dolje to rublje.
:54:49
Herr kommandant želi da sve
barake budu èiste da se blista.

:54:54
Da, i stjenicama æemo
zavezati ružièaste mašnice.

:54:56
Herr kommandant takoðer želi
da svatko dobije nov, èist pokrivaè.


prev.
next.