Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Svi dobri mali nacisti?
:54:03
Svi dobri mali Adolfi.
:54:06
Pozdravimo stoga
Feldwebela Schulza.

:54:09
- Okret!
- Sieg Heil!

:54:12
Sieg Heil! Sieg Heil!
:54:17
Jedan Fuhrer je dovoljan...
:54:20
Molim vas, gospodo,
skinite te brkove.

:54:23
Zar želite da me
Gestapo uhiti?

:54:26
Zažalili biste da dobijete
novog feldwebela bez smisla za humor.

:54:31
OK, bando. Skinite brkove.
No, dakle, što je, Schulz?

:54:36
Gospodo, sutra ujutro
èovjek iz Geneve æe pregledati logor,

:54:40
kako bi ustanovio štujemo li
odredbe meðunarodne konvencije.

:54:43
Siguran sam da æe ocijeniti
da s vama dobro postupamo.

:54:46
Ne smijete okolo
trèati u donjem rublju.

:54:48
I skinite dolje to rublje.
:54:49
Herr kommandant želi da sve
barake budu èiste da se blista.

:54:54
Da, i stjenicama æemo
zavezati ružièaste mašnice.

:54:56
Herr kommandant takoðer želi
da svatko dobije nov, èist pokrivaè.

:55:01
To nam je poznato.
Dobili smo ih i prošle godine.

:55:04
Èim je Ženevac otišao,
otišli su i pokrivaèi.

:55:07
Herr kommandant mi je
takoðer rekao da pokupim radio.

:55:12
Koji radio, Schulz?
:55:14
Onaj koji skrivate,
ili toga, možda, niste svjesni?

:55:17
Radio koji vas šepavi prijatelj
krijumèari kroz cijeli logor.

:55:21
Ne znam o èemu prièaš.
:55:22
- Predajte mi radio.
- Nemamo mi nikakav radio.

:55:24
U redu, gospodo,
onda æu ga sam pronaæi.

:55:27
No, da vidimo.
Gdje bi mogao biti?

:55:32
Možda, pod poruènikovim madracem?
Ne, ne pod poruènikovim madracem.

:55:38
Hladno.
Možda je ovdje toplije.

:55:41
Možda u piccolu, možda...
Ne, ne, nije u piccolu.

:55:44
Toplo?
Toplije?

:55:52
Vruæe?

prev.
next.