Stalag 17
prev.
play.
mark.
next.

1:05:09
Pretpostavljam da æe neka budala
reæi da sam ga ja otkucao.

1:05:24
A da uèinite to jedan po jedan?
1:05:38
Mnogi ne vjeruju u Djeda Mraza.
1:05:42
Ja sam oduvijek vjerovao i dalje æu.
1:05:44
Neko vrijeme, mislio sam da je njemaèki
Luftwaffe srušio Djeda Mraza,

1:05:48
jelene, saonice, sve.
Ali, nije, gospodine.

1:05:50
Na Badnjak, pojavio se
èovjek iz Geneve s poklonima za nas.

1:05:55
Dobili smo kave, malo šeæera,
suhih šljiva i èetkice za zube,

1:05:58
i, od svih stvari na kugli
zemaljskoj, ping-pong loptice.

1:06:02
Mora da je bilo došIo do neke zabune,
1:06:04
jer smo se odjednom našli
u posjedu 2 tisuæe ping-pong loptica.

1:06:07
Isprva nam se to èinilo glupošæu,
ali te su nam loptice dobro došle.

1:06:13
Itekako dobro došle!
1:06:39
Hej, Schulz!
1:06:42
Što je?
Moraš ustati iz kreveta.

1:06:45
Èovjek iz Geneve
dolazi u inspekciju...

1:06:48
Bože moj, kako ti to izgledaš!
Jesi li se tukao?

1:06:50
Želiš li Frau Schulz pokloniiti
svilene èarape za Božiæ?

1:06:54
Trebao bi do lijeènika.
Možda bih... svilene èarape?

1:06:58
Uzmi ih.
1:06:59
Wunderbar! Možda su isuviše
wunderbar za moju ženu, ali...


prev.
next.