1:40:18
vabe su traile
ispod baraka, po krovovima,
1:40:21
èak i u komandantovoj kupaonici,
no od Dunbara nije bilo ni traga.
1:40:25
Ubacili suzavac u barake,
1:40:28
u sluèaju da se skriva pod krovom.
1:40:31
Potom su nas postrojili
i natjerali da stojimo vani est sati,
1:40:33
sve dok nije izaao von Scherbach
i postavio nam ultimatum.
1:40:36
Rekao je da ako se Dunbar
ne pojavi do sljedeæeg jutra,
1:40:38
da æe cijeli logor rastaviti
na sastavne dijelove.
1:40:42
I da ga nije briga to æemo
ostatak ivota spavati u blatu.
1:40:47
Nije mogao shvatiti
kako to netko moe nestati,
1:40:50
a jo uvijek biti u logoru.
A Dunbar je jo uvijek bio u logoru.
1:40:54
Itekako je bio.
1:41:33
Da se razumijemo.
Ovo neæe biti lako.
1:41:36
Ali nemamo izbora.
1:41:38
Jedan od nas æe izvesti
Dunbara noæas iz logora.
1:41:40
Onaj èiju ploèicu izvuèemo.
1:41:44
Nijemci ovo oèekuju,
pa su postavili dodatne strae.
1:41:51
Tko ne eli sudjelovati,
neka istupi.
1:41:58
Dakle, svi smo za.