Stalag 17
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:47:01
Þimdi de bunu düzeltmek istiyorum.
Çok þey mi istiyorum?

1:47:06
Hiçbirimiz doðru düzgün bir iþ çýkaramadýk.
1:47:08
Ben hala yapmak istiyorum.
Karþý çýkýyor musun, Hoffy?

1:47:13
- Karsý cýkan var mý?
1:47:15
- Ýstiyorsa yapabilir.
- Biz kimiz ki bir kahramanla tartýsalým?

1:47:18
- Ben de geleyim mi?
- Kalabalýk edersin.

1:47:20
Özellikle de dikenli tellerden
geçmen gerektiðinde.

1:47:23
Haydi, telleri kesecek makaslarý görelim.
1:47:26
- Sivil giysileri hazýr mý?
- Geliyor.

1:47:28
Çýkýþ kapýsýný hazýrlamalýyýz.
1:47:35
Ne diyorsun, Hoffy?
Siperleri geçerek,

1:47:38
dokuzuncu koðuþa atlarýz?
1:47:41
Güney tuvaletlerinin kestirmesinden
gitseniz iyi olur.

1:47:43
- Neden güney tuvaletleri?
- Çünkü, o orada. Su tankýnýn içinde.

1:47:48
Ýyi yer.
1:47:50
Þansýmýz yaver giderse
yarýn sabah Krems'de oluruz.

1:47:54
belki Linz'e giden
bir tekne falan bulabiliriz.

1:47:56
Ýki paket sigarasýna bahse girerim ki
Dunbar buradan çýkamayacak.

1:48:00
Yine baþlýyor musun?
1:48:02
- Bahse giren?
- Birisi suna haddini bildirsin.

1:48:05
- Seni uyarmýþtýk.
- Tabi, uyardýnýz.

1:48:08
Pisliðin kellesini götüreceksiniz.
1:48:11
Ýþte bu iþi yapacaðýnýz býçak burada,
1:48:14
Yalnýz doðru boðazý
keseceðinizden emin olun.

1:48:17
Sen merak etme.
1:48:19
Iþi tökezlemeye mi çalýþýyorsun?
1:48:23
Dunbar'ý da Manfredi ve Jonson gibi
çamurda yatarken mi görmek isterdiniz?

1:48:27
Bu adamlarýn sana su an
saldýrmalarýný engellemeye çalýþýyorum.

1:48:31
Son söylediðimde ben haklý çýktým
ama deðil mi?

1:48:33
Almanlar Dunbar'ýn nerede olduðunu
bulana kadar bu herifi mi dinleyeceðiz?

1:48:37
Dunbar'ýn nerede olduðunu zaten biliyorlar.
1:48:39
- Nereden biliyorlarmýþ?
- Onlara sen söyledin, Hoffy.

1:48:41
- Kim dedin?
- Sen.

1:48:43
- Sen delirdin mi?
- Pek sayýlmaz.

1:48:52
- Sprechen Sie Deutsch?
- Hayýr, "Sprechen Sie Deutsch. "

1:48:56
Belki sadece bir kelime? Kaputt?
1:48:58
- Çünkü sen "kaputt"sun!
- Þu herifi üzerimden çekin de gideyim.


Önceki.
sonraki.