The Robe
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Πούλησέ τον ως δόλωμα για τα λιοντάρια.
Ως μονομάχο. Ξέχνα την τιμή του.

:05:05
Μα, σήμερα αγοράζει
μονομάχους ο Καλιγούλας.

:05:08
- Και λοιπόν;
- Θα πάρει αυτόν τον ΄Ελληνα τζάμπα.

:05:11
- Αξίζει τουλάχιστον 1000 χρυσά.
- Αξίζει το βάρος του σε κρέας σκύλου.

:05:14
- Σε παρακαλώ.
- Ως μονομάχο. Μ' άκουσες.

:05:17
Κτήνος. Ζώο!
:05:20
Άκουσες τι είπε; Δόλωμα για τα λιοντάρια.
:05:26
- Συγγνώμη. τι έλεγες;
- Δεν έχω τίποτε άλλο να πω.

:05:29
Μετά τα χθεσινά,
δεν θ' ακούσεις άλλη λέξη από μένα.

:05:32
Και μπροστά στους φίλους μου. Είχες πιεί
σαν γουρούνι, μα αυτό δεν είναι δικαιολογία.

:05:37
Συνειδητοποιείς ότι μ' έκανες
το περίγελο της Ρώμης, Μάρκελλε;

:05:41
Μάρκελλε Γάλλιε.
:05:47
Μη νομίζεις πως θα σιωπήσω.
:05:49
- Δεν έχω την πρόθεση.
- Ναι.

:06:04
Χαίρομαι που σε βλέπω, Μάρκελλε.
:06:06
Κι εγώ που σε ξαναβλέπω.
:06:09
τότε με θυμάσαι.
:06:12
Ναι, φυσικά. Να σκεφτώ, είσαι η...
:06:17
Και η υπόσχεσή σου. την ξέχασες κι αυτή;
:06:20
τι υπόσχεση;
:06:23
Να με παντρευτείς.
:06:26
΄Ημουν μεθυσμένος;
:06:29
Αυτό δεν είναι πολύ κολακευτικό, Μάρκελλε.
:06:32
Αν μου πεις πότε υποτίθεται
ότι το είπα - την περίσταση.

:06:38
τη θυμάμαι ξεκάθαρα.
Είχα κόψει το δάχτυλό μου, κι έκλαιγα.

:06:42
Κι εσύ πήρες ένα μαχαίρι κι έκοψες
το δικό σου για να μου δείξεις ότι δεν πονάει.

:06:47
Μετά με φίλησες και σταμάτησα να κλαίω,
:06:50
και μετά υποσχέθηκες
να με παντρευτείς όταν μεγαλώσουμε.

:06:55
Διάνα.
:06:59
- τι έγιναν οι φακίδες σου;
- τις έχασα.


prev.
next.