Apache
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
Ti-a... ?
:25:09
Da.
:25:29
- Massai!
- Ce tot spui?

:25:31
Massai a fost dus impreuna cu
Geronimo, cu trenul.

:25:34
Are dreptate, Santos.
M-am intors la poporul meu.

:25:37
Nu se poate. Nici un om
n-ar fi in stare de asa ceva.

:25:41
Numai Massai.
:25:42
- Daca asta e adevarat, soldatii te vor urmari.
- Nu! Si nici nu ma vor gasi pana sunt gata.

:25:47
Adu cesti. Vom onora
acest miracol.

:25:52
Am vazut-o pe Nalinle cu Hondo,
cel ce poarta haina soldatilor.

:25:56
L-am vazut pe Hondo mergand prin sat
si nimeni nu a scuipat cand a trecut el.

:26:00
M-am intors tocmai la timp.
:26:03
N-a mai ramas mandrie in poporul nostru.
:26:06
Mandria e vorba unui razboinic.
:26:13
Am vazut multe, Santos si pot sa-ti spun ca
mandria nu e doar vorba unui razboinic.

:26:17
Putem privi pe omul alb in ochi
si sa-l intalnim pe propriul sau pamant.

:26:20
- In pace?
- Pacea unui razboinic, intre egali.

:26:24
Ai auzit de Cherokee. Ei merg in pace
tinandu-si capetele sus,

:26:28
si muncesc pentru ei insisi,
nu pentru omul alb.

:26:30
- Ai vazut asta?
- Cu propriii mei ochi.

:26:33
Iata secretul mandriei si bunastarii lor.
:26:36
Iata samanta unei vieti noi
pentru tribul nostru.

:26:39
Porumbul din Tahlequah.
:26:41
Iti spun, Santos, aduna-i pe
tinerii barbati pentru a le vorbi.

:26:45
Aici nu mai sunt barbati tineri.
Pana si cei tineri sunt acum batrani.

:26:49
Dar nu vor spune ca a creste porumb
este treaba de femeie?

:26:53
Eu sunt un razboinic. Ce fac eu
nu poate fi niciodata munca de femeie.

:26:58
Iar ceea ce fac Cherokee,
Apasii pot face mai bine.


prev.
next.