:02:03
Envíen otra carga de hombres
y ganen esa guerra
:02:06
Fanen esa guerra
:02:11
Una más
y otra después
:02:16
Una más
:02:18
Envíen/os
y ganen esa guerra
:02:23
Envíen/os, envíen/os
:02:29
- !Oiga!
- ? Yo?
:02:32
- Su identificación.
- ?Mi qué?
:02:37
""No se admiten obreros
sin tarjeta de identificación''
:02:39
- Ah, yo no vine a trabajar.
- ?No?
:02:42
- Entonces, ?a qué?
- Busco a un cabo llamado--
:02:44
No puede ver ni a un general
sin la identificación adecuada.
:02:48
- Debe tener un pase.
- ?Dónde consigo uno?
:02:51
Con el oficial de seguridad.
:02:53
- ?Dónde está?
- Acaba de mudarse a Washington.
:02:57
Su cabo será general de brigada
para cuando regrese.
:03:03
Levanten y bajen /os pies
:03:07
Sigan marchando a/zándo/os bien
:03:10
Levanten /os pies de/ piso
y vue/van a bajar/os
:03:14
Por toda /a ciudad a marchar
:03:16
Atención, pe/otón
Dense /a vue/ta con seriedad
:03:20
- Quisiera tener 2 1 aòos de edad
- !Atención, reclutas!
:03:25
Entonces sería so/dado
Estaría a /uchar dedicado
:03:29
- Y/a corneta podría tocar
- !Alto, compaòía!
:03:32
- En /a banda mi/itar
- !Bajen sus armas!
:03:34
Además, tendría un fusi/
:03:36
Me alegra que pudiera acompaòarnos.
:03:39
Espero que no lo hayamos
incomodado, cabo.
:03:41
!Joe!
:03:44
Deje de sonreír. !Fórmese!
:03:49
- !Vieja guardia, presenten armas!
- !Vieja guardia, presenten armas!
:03:53
- !Vieja guardia, bajen sus armas!
- !Nueva guardia, bajen sus armas!
:03:57
- !Vieja guardia, rompan filas!
- !Vámonos!