Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:00
- co dìláte zítra veèer?
- V sobotu? Nic, pokud vím.

:07:03
- Co takhle pánská jízda?
- Pánská jízda?

:07:05
Pár Amerièanù tu hraje tenis.
:07:08
Poøádáme pro nì veèeøi na rozlouèenou.
:07:10
Já tenis moc nehraju.
:07:12
To nevadí. Znáte New York a tak.
:07:15
- Mark jde zítra se mnou na ten veèírek.
- Dobøe.

:07:17
Pøedtím byste se mohl stavit na sklenku.
:07:19
- Dobrý nápad.
- Dobøe. Pokusím se sehnat taxi.

:07:22
Ne, zastavíme nìjaké cestou.
:07:25
- Sbohem, miláèku.
- Bav se.

:07:28
- Sbohem, Tony.
- Dobrou noc.

:07:32
- Marku.
- Ano?

:07:34
Prodejte mùj lístek a peníze propijte.
:07:36
Dobøe, pokusíme se.
:07:38
- Dobrou zábavu.
- Díky. Dobrou noc.

:08:14
- Haló.
- Haló. Hampstead 7899?

:08:16
- Mohu mluvit s kapitánem Lesgatem?
- U telefonu.

:08:19
Dobrý veèer. Neznáte mì. Jmenuji se Fisher.
:08:22
- Prý prodáváte auto.
- Ano, americký vùz.

:08:25
Vím, vidìl jsem ho v servisu.
Kolik za nìj chcete?

:08:28
- 1100 liber.
- 1100 liber? Aha.

:08:30
Mám o to auto zájem,
ale cena mi nevyhovuje.

:08:33
Mnì nevyhovovala, když jsem ho kupoval.
:08:35
Kdy se mùžeme setkat?
:08:37
- Zítra odpoledne?
- To se mi bohužel nehodí.

:08:41
A v nedìli odjíždím do Liverpoolu.
:08:44
Spíš jsem doufal...
:08:45
Nemohl byste se dnes veèer u mnì stavit?
:08:48
- Kde to je?
- Maida Vale.

:08:49
Stavil bych se u vás sám,
ale mám nìco s kolenem.

:08:52
- To mì mrzí. Jakou máte adresu?
- Charrington Gardens 61-A.

:08:56
- Harrington?
- Ne, Charrington.

:08:58
U metra zahnìte doleva.
Jsou to asi dvì minuty chùze.


náhled.
hledat.