Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:15:00
Vydìraè svou obì nezabíjí.
To nedává smysl.

1:15:04
Já vím. Chvilku mi to vrtalo hlavou,
ale pak jsem na to pøišel.

1:15:08
Øeknete, že jste jí kabelku ukradl sám.
1:15:12
Proè bych to dìlal?
1:15:15
Protože jste si chtìl pøeèíst mùj dopis.
1:15:17
Když jste si ho pøeèetl,
zuøil jste a chtìl jí dát lekci.

1:15:20
Tak jste napsal ty vydìraèské vzkazy.
Nikdo nedokáže, že ne.

1:15:23
Taky mùžete øíct,
že jste Swanna na nádraží Victoria nevidìl.

1:15:26
Že jste si to vymyslel,
abyste ho spojil s mým dopisem.

1:15:29
- Vidíte, jak to do sebe zapadá?
- Ale vᚠdopis se našel v jeho kapse.

1:15:34
- Dal jste ho tam vy.
- Kdy?

1:15:37
Než pøijela policie.
1:15:42
Také jste mohl...
1:15:45
zároveò narafièit ty punèochy.
1:15:47
Ale proè bych chtìl,
aby nìkdo zabil Margot?

1:15:50
Já vím, Tony.
1:15:52
Je tìžké na nìco pøijít,
protože ji oba milujeme,

1:15:57
ale nìjaký dùvod potøebujeme. Nutnì.
1:16:03
Co jeden z tìch otøepaných motivù.
Sepsala Margot poslední vùli?

1:16:07
- Ano, myslím, že ano.
- V èí prospìch?

1:16:10
- V mùj, samozøejmì.
- A máme motiv.

1:16:12
Tisíce manželù si vzájemnì
odkazují své peníze,

1:16:15
aniž by jeden druhého zabíjeli.
Tomu policie neuvìøí.

1:16:18
Budou to brát pøesnì, jak to je:
Muž zoufale se snažící zachránit svou ženu.

1:16:22
Myslím, že za pokus to stojí.
1:16:25
Ujasnìme si to. Nemùžou vás
povìsit za vraždu, která se nestala.

1:16:28
Maximálnì dostanete pár let vìzení.
1:16:31
Dìkuji pìknì.
1:16:33
Nepatrná cena za záchranu jejího života!
1:16:35
Je hezké, že to navrhujete právì vy, Marku.
1:16:38
Nebýt vás, nic by jí nehrozilo.
1:16:42
To pletka s vámi
ji pøipravila o sympatie poroty.

1:16:48
Nechápejte mì špatnì, Marku.
1:16:49
Kdyby byla sebenepatrnìjší šance,
že to projde, udìlal bych to,

1:16:53
ale muselo by to být pøesvìdèivé.
1:16:55
Jak bych asi donutil Swanna,
aby nìco takového udìlal?

1:16:59
Nabídl jste mu peníze nebo tak nìco.

náhled.
hledat.