Dial M for Murder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:22:02
myslím, že by vám pan Wendice
mìl nìco øíct.

1:22:05
Ano?
1:22:07
Rád bych vám nìco ukázal, pane.
1:22:20
Není divu, že jste nemohl spát v její ložnici.
1:22:23
Musí tu být pøes 500 liber.
1:22:28
Kde jste k nim pøišel?
1:22:31
Já vám mùžu øíct proè.
1:22:32
Ty peníze mìly být vyplaceny
muži jménem Swann...

1:22:35
potom, co by zabil paní Wendiceovou.
Jak ale víte, došlo k nehodì,

1:22:39
takže Swann nedostal nic.
1:22:42
Nemohl s nimi vyjít na svìtlo,
aniž by se vystavil dotazùm,

1:22:45
takže je utrácel.
1:22:46
Žije z nich od 27. bøezna.
1:22:49
Nu, pane Wendicei?
1:22:51
Než jste pøišel, inspektore,
snažil se mì pøesvìdèit,

1:22:54
abych šel na policii s tou nejfantastiètìjší
historkou, jakou jste kdy slyšel.

1:22:58
Prý jsem podplatil Swanna,
aby zabil moji ženu, abych...

1:23:02
Opravte mì, jestli se mýlím, Marku...
1:23:04
Abych mohl zdìdit její peníze.
1:23:06
To není všechno.
Vzpomínáte si na dopis pana Hallidaye?

1:23:11
Prý ho neukradl Swann, ale já,
1:23:14
napsal jsem ty dva vydìraèské vzkazy,
1:23:16
nechal si Hallidayùv dopis
a podstrèil ho mrtvole.

1:23:21
- A punèochy...
- Ano, punèochy.

1:23:23
Snad bych to mìl øíct já.
Mohlo by to znít jako pøiznání.

1:23:26
Zamìnil jsem... Je to správné slovo?
1:23:29
Zamìnil jsem jednu punèochu
své ženy za tu, kterou...

1:23:33
Sledujete mì, že?
1:23:34
Co ještì, Marku?
1:23:36
Øekl Swannovi,
že svùj klíè schová nìkde venku,

1:23:40
nejspíš na této lištì.
1:23:43
Swann vešel dovnitø
a schoval se za závìsem.

1:23:46
Wendice pak zavolal z hotelu.
To ji donutilo jít...

1:23:49
Okamžik. Kdyby Swann použil
klíè pana Wendice,

1:23:52
mìl by ho u sebe, když zemøel.
1:23:54
Kromì toho, jak by se pan Wendice
dostal po návratu z hotelu domù?

1:23:57
Pustila ho dovnitø.
1:23:59
Klíè ze Swannovy kapsy mohl vzít døív,
než dorazila policie.


náhled.
hledat.