Dial M for Murder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:04:00
Cuando esperábamos el tren,
noté que no tenía mi cartera.

:04:03
La carta estaba adentro.
:04:05
-¿Dónde sucedió?
-La Estación Victoria.

:04:07
Creí que la dejé
en el restaurante...

:04:10
...pero no estaba ahí.
:04:11
¿Nunca la encontraste?
:04:13
Recuperé mi cartera
dos semanas después...

:04:16
...pero la carta no estaba.
:04:19
Una semana después,
recibí una nota...

:04:22
...diciendo qué hacer
para recuperar la carta.

:04:25
Vamos. Continúa.
:04:28
Debía retirar
50 libras del banco...

:04:30
...y canjearlas por billetes
de 5 libras.

:04:34
Si avisaba a la policía
o a alguien más...

:04:38
...le darían la carta
a mi esposo.

:04:40
¿Todavía tienes la nota?
:05:08
A máquina, en mayúsculas.
Cualquiera pudo escribirla.

:05:11
Dos días después recibí ésta.
:05:14
Enviaron ambas desde Brixton.
:05:20
"Envíe la mitad del dinero a
John S. King, 23 Calle Newport, Brixton...

:05:24
...y recibirá la carta" .
:05:26
Es una tienda.
La gente recibe su correo ahí.

:05:29
¿Les enviaste el dinero?
:05:31
Sí, pero nunca me devolvieron
la carta.

:05:33
Fui después de dos semanas.
:05:35
Me dijeron que no conocían
a nadie con ese nombre.

:05:38
El paquete estaba ahí sin abrir.
:05:40
Significará algo.
:05:41
-¿Puedo quedármela?
-Si quieres.

:05:43
¿Por qué no me lo dijiste?
:05:45
No podías hacer nada.
:05:48
Me hubieras hecho decirle a Tony
y la policía.

:05:51
Preferí pagar las 50 libras.
:05:53
Le contaré a Tony
sobre nosotros.

:05:55
No, no debes hacerlo.
:05:57
No entiendes. Tony ha cambiado.

anterior.
siguiente.