Dial M for Murder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:03
-¿Está segura?
-Sí.

1:01:06
¿Y su llave estaba adentro?
1:01:09
Sí, pero seguía ahí
cuando la recuperé.

1:01:11
El ladrón pudo haber sacado
una copia.

1:01:14
¿Dónde hallaron la cartera?
1:01:15
En la estación Victoria.
1:01:17
¿No es ahí donde dijo
haber visto a este hombre?

1:01:20
¿Cuándo perdiste la cartera?
1:01:22
El fin de semana
que visitaste a Peggy, ¿no?

1:01:24
Sí, eso es. Lo recuerdo.
Él estaba sentado en el restaurante.

1:01:27
-¿Perdió la cartera ahí?
-Sí.

1:01:29
¿No te dije algo de alguien
de la universidad?

1:01:33
No lo recuerdo.
1:01:34
Así entró. Sacó una copia
y devolvió la original.

1:01:38
Antes de seguir...
1:01:40
...¿cómo entró
por la puerta de abajo?

1:01:42
-La puerta de abajo no está nunca cerrada.
-Entiendo.

1:01:46
Pudo haber sacado una copia.
1:01:48
Pudo haberla usado
para abrir la puerta.

1:01:53
Pero no fue así.
1:01:55
-¿Por qué no?
-Porque la hubiera tenido consigo al morir.

1:01:59
No hallamos ninguna llave cuando
le registramos los bolsillos.

1:02:05
Entonces, vuelta a empezar.
1:02:09
No del todo.
1:02:11
-Entonces, ¿cómo entró?
-Hay que hacer todo un informe.

1:02:15
Quiero que hagan declaraciones
oficiales ante un agente.

1:02:18
Mi oficina está cerca.
Podrían venir ahora.

1:02:26
Mark, el inspector Hubbard.
Éste es el Sr. Halliday.

1:02:29
-Estaba conmigo anoche.
-¿Qué tal, Inspector?

1:02:31
Ya que estaban juntos,
quizá nos pueda ayudar.

1:02:35
¿Se dio cuenta de la hora
cuando fue a telefonear?

1:02:39
Eran tres minutos
pasadas las once.

1:02:42
¿Cómo llegó a esa conclusión?
1:02:44
Su reloj estaba parado.
Unos cuantos comparamos hora.

1:02:47
Gracias, es que fue cuando
ella se levantó a contestar...

1:02:50
...que fue atacada.
1:02:53
¿La llamaste antes
o después que a tu jefe?

1:02:55
Ya sé lo que te quería
preguntar. ¿Para qué llamabas?

1:02:59
Un momento. Antes de que
pierda el hilo.


anterior.
siguiente.