Dial M for Murder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:01
Lo haré.
1:06:03
¿Admite haber matado
a este hombre?

1:06:06
Dice que lo mató
en defensa propia.

1:06:08
Desafortunadamente,
no había testigos.

1:06:10
Sólo tenemos su palabra.
1:06:12
Pero yo lo oí todo,
inspector, por teléfono.

1:06:16
¿Qué oyó exactamente,
Sr. Wendice?

1:06:18
Oí una serie de gemidos.
1:06:21
¿Oyó algo que
le indicara una lucha?

1:06:24
Lo que oí es consistente
con lo que me dijo mi esposa.

1:06:27
Lo que sabe del asunto es
lo que le dijo su esposa, ¿no?

1:06:33
Sugiere que este hombre
vino a robar algo.

1:06:35
No hay pruebas contundentes.
1:06:37
Hay prueba de que
la estaba chantajeando.

1:06:41
¿Chantaje?
1:06:42
-Es verdad, Tony.
-Dice que entró por la ventana.

1:06:45
Sabemos que entró por la puerta.
1:06:48
No pudo entrar por allí.
Estaba cerrada con llave.

1:06:51
Sólo había dos llaves. Mi marido
tenía la suya y yo la mía aquí.

1:06:57
Quizá lo dejó pasar.
1:06:58
-¿Insinúa que lo dejó entrar?
-Parece ser la única manera.

1:07:03
¿No me cree que me atacó?
1:07:06
¿Cómo cree que tengo
estos moretes en el cuello?

1:07:08
Podría habérselos hecho
usted misma.

1:07:12
Hallaron una media de seda
afuera de la ventana.

1:07:15
Tenía dos nudos.
1:07:18
¿Significa algo?
1:07:20
Debe ser la media que usó.
1:07:22
Encontramos la otra media
debajo de este cuaderno.

1:07:27
¿Tiene alguna explicación?
1:07:31
Esas medias eran suyas, ¿no?
1:07:33
-No.
-Sabemos que lo eran.

1:07:35
Uno de los talones estaba
remendado con seda despareja.

1:07:40
Encontramos un ovillo de
esa seda en su cesta de coser.

1:07:45
Tony, había un par
de medias aquí.

1:07:52
Sé que la policía planta pruebas
para asegurar una detención.

1:07:56
Sus hombres estuvieron aquí
durante horas anoche.

1:07:59
Pudieron hacer cualquier cosa.

anterior.
siguiente.