Dial M for Murder
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:03
¿Alguna noticia de Secretaría?
1:11:15
¿Entonces es mañana?
1:11:19
Supongo que harías cualquier
cosa para salvarle la vida.

1:11:23
-Lo intentamos todo.
-No, todo no.

1:11:25
Estuve pensando durante semanas
por si llegábamos a esto.

1:11:29
Ahora creo que
es su única posibilidad.

1:11:31
Dime.
1:11:33
Sentenciaron a Margot
porque nadie creyó su historia.

1:11:36
La fiscalía dijo que decía sólo
mentiras y el tribunal accedió.

1:11:39
¿De qué se trata este caso?
De tres cosas.

1:11:43
Mi carta, su media...
1:11:45
...y que como no hallaron
una llave sobre Swan...

1:11:48
...ella debió dejarlo pasar.
1:11:49
-A mí no me lo digas.
-Espera, Tony. Escúchame.

1:11:52
Aquí entras tú.
1:11:54
Tienes que ir a la policía
y contarles algo.

1:11:57
Lo que sea para convencerlos
de que Margot no mintió.

1:11:59
La policía no creerá
nada de lo que yo les diga.

1:12:03
Hace años que escribo
acerca de esto.

1:12:05
Sé lo que les puedes decir.
1:12:08
Una cosa a la vez.
1:12:11
Margot dice que
no dejó pasar a Swan.

1:12:18
De alguna manera
tuvo que abrirla.

1:12:20
Puedes decirle a la policía que
dejaste tu llave aquí afuera.

1:12:25
Entonces Swan podría
haber abierto la puerta solo.

1:12:27
¿Cómo sabía que estaba allí?
1:12:29
Se lo dijiste tú.
1:12:30
Pero hace 20 años
que no veo a Swan.

1:12:35
Swan está muerto.
Tenemos que aprovecharlo.

1:12:37
Puedes decir lo que quieras...
1:12:39
...incluso que se juntaron
y que lo planearon juntos.

1:12:43
¿Qué cosa planeamos?
1:12:45
¿Insinúas que hice que Swan
viniera para chantajearla?

1:12:49
No. Para matarla.
1:12:53
-¿Matar a Margot?
-¡Eso es!

1:12:56
-¿Por qué?
-Porque es lo que dijo.


anterior.
siguiente.