On the Waterfront
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:44:02
Musíte se pøestat zajímat o Joeyho smrt.
Je to nebezpecné.

:44:05
Øíkám vám, že to je nebezpecné.
:44:08
Pane Malloyi, doufal jsem,
že vás tady najdu.

:44:11
Promiòte, slecno.
:44:12
Mám tu pro vás obsílku, pane Malloyi.
:44:15
Cože?
:44:16
Pøijïte v pátek v 10.00
do budovy státního soudu, místnost c.9.

:44:20
Už jsem vám øekl, že o tom nic nevím.
:44:23
Mùžete pøijít s právníkem.
:44:25
Máte ze zákona právo na obhajobu...
:44:28
pøed otázkami, které by vás obvinovaly
ze spáchání trestného èinu.

:44:33
Víte, co po mnì chtìjí?
:44:35
Jediné, co od vás chèeme,
pane Malloyi, je slyšet pravdu.

:44:39
Nashledanou. Hezkou svatbu.
:44:47
Co budete dìlat?
:44:50
Urèitì nebudu práskat nìjakému fízlovi.
:44:58
Friendly nechal Joeyho zabít, viïte?
:45:01
A už ho nechal zabít nebo ne,
nìco s tím spolecného mìl, že?

:45:04
On a vᚠvelký bratr Charley?
:45:06
A vy mi to nemùžete øíci,
protože jste jedním z nich.

:45:10
Protože jste zrovna takový, jako oni.
Øeknete mi pravdu.

:45:13
Vrate se radši do té vaší školy.
:45:16
Tady z toho zcvoknete a já zcvoknu z vás.
:45:19
Netrapte se pravdou.
Dìlejte si starosti o sebe.

:45:23
Mìla jsem vìdìt, že mi nic neøeknete.
:45:25
Táta øíkal, že vás Johnny Friendly
kdysi vlastnil. To poøád platí.

:45:31
Není divu, že vám nadávají do grázlu.
:45:36
Tohle mi neøíkejte, Edie.
:45:39
Není divu.
:45:43
Chci vám jenom pomoèi.
:45:45
Nechci, aby se vám nìco stalo.
Co víc po mne ještì chcete?

:45:48
-Mnohem víc.
-Pockejte pøece.

:45:50
Mnohem, mnohem víc.
:45:53
Kam jdete?

náhled.
hledat.