On the Waterfront
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:12:04
Oye, Papi, ¿por qué no te vas a casa?
:12:06
Los que trabajen hoy pondrán dinero
con mucho gusto.

:12:08
No, gracias, chicos, me quedo.
:12:10
-¿Quién creéis que pagará el funeral?
-Johnny Friendly, el "gran líder obrero".

:12:16
¿Por qué no cierras esa bocaza?
:12:18
¿Qué eres, un sabiondo?
:12:20
Si fuera sabio, no llevaría 30 años
trabajando de estibador.

:12:23
Soy más pobre ahora que cuando empecé.
:12:25
-Sabiondo.
-Bocazas.

:12:28
No te metas con esos tipos.
:12:31
Te he traído la chaqueta de Joey.
Creo que te vendrá bien.

:12:35
-Venga, póntela.
-Gracias, Papi.

:12:37
La mía tiene más agujeros
que un campo de golf.

:12:40
Eh, Joe, tengo un abrigo para ti.
:12:55
¿Conocen a Terry Malloy?
:12:57
No, yo no. Nunca he oído hablar de él.
:13:02
Usted es Terry Malloy, ¿verdad?
:13:06
¿Y qué?
:13:07
¿No le vi pelear hace un par de años?
:13:11
Déjese de rodeos, ¿qué quiere?
:13:13
Mi identificación.
:13:19
Comisión del Crimen del Puerto.
¿Qué es eso?

:13:21
Sólo quiero hacerle unas preguntas.
:13:23
Vamos a celebrar audiencias
sobre el crimen del puerto,

:13:26
y la infiltración de la mafia
en los sindicatos.

:13:29
-Yo no sé nada.
-Aún no ha oído las preguntas.

:13:32
-¿Qué ha dicho?
-Ya me ha oído.

:13:34
Corre el rumor de que fue de las últimas
personas en ver a Joey Doyle con vida.

:13:38
Yo no sé nada.
:13:39
Nadie le está acusando de nada,
Sr. Malloy.

:13:42
Espero que lo entienda.
:13:43
Sólo quiero hacerle unas preguntas
sobre gente que quizá conozca.

:13:49
-Gente que quizá conozca.
-Así es.

:13:52
-¡Lárguese de aquí, amigo!
-Tranquilo, chico.

:13:56
Yo no sé nada, no he visto nada,
y no voy a decir nada.


anterior.
siguiente.