On the Waterfront
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:04:03
Eu vou là depois e...
:04:14
O Padre Barry està aqui.
:04:20
Aconteceu o mesmo ao meu Andy,
hà cinco anos.

:04:22
-É o pai do rapaz?
-Sou.

:04:24
Parece que ele caiu do telhado,
ou então foi empurrado.

:04:27
-Alguma ideia?
-Não.

:04:28
Ele foi o único estivador que teve coragem
para falar com os investigadores.

:04:32
-Quem lhe perguntou?
-Todos sabem.

:04:34
Cale-se.
:04:35
-Se ele me tivesse ouvido, não estaria...
-Todos sabem isso.

:04:38
Eu disse: ''Cale-se!''
:04:39
Eu sei o que acha da polícia,
mas se me der...

:04:42
alguma pistas, posso...
:04:43
Eu dizia-lhe: ''Não digas nada.
:04:45
''Fica calado e viveràs mais tempo.''
:04:48
Passei a minha vida nas docas
e aprendi uma coisa.

:04:52
Não se fazem perguntas,
não se responde a perguntas,

:04:56
a menos que se queira acabar assim.
:05:01
Edie, vem cà.
:05:04
Quero falar contigo.
:05:07
Padre, quem quereria matar o Joey?
:05:13
Afastem-se dele!
:05:16
Ouve!
:05:17
O tempo e a fé são bons remédios.
:05:19
Padre, o meu irmão està morto
e fala-me de tempo e fé.

:05:22
O meu irmão era o melhor rapaz
da vizinhança e todos o sabiam.

:05:26
Estarei na igreja se precisares de mim.
:05:29
Estarà na igreja se precisar de si?
:05:31
Alguma vez um santo
se escondeu numa igreja?

:05:35
Quero saber quem matou o meu irmão!
:05:39
Que se passa contigo?
:05:47
Patrão, o Packy quer outra bebida fiada.
:05:51
Dà-lha.
:05:53
Aqui tem a comissão dos recrutamentos.
:05:55
891 homens, $3 por cabeça. São $2.673.

anterior.
seguinte.