On the Waterfront
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:48:01
Temos os melhores músculos do cais.
:48:03
Està na altura de os usar.
Jà ou ainda mais cedo.

:48:06
Sabes para onde vais? Voltar para o porão.
Acabou o trabalho fàcil no sótão.

:48:09
Vais para o porão para suares muito,
até aprenderes a lição.

:48:18
Vamos.
:48:19
Põe-te fino!
:48:59
Và là, estàs bem. Vamos tratar disso.
:49:03
Finalmente um barco irlandês.
:49:04
E carregado até cima
com bom uísque irlandês.

:49:08
Sabes, Kayo,
Deus està sempre a olhar por nós.

:49:11
-É verdade.
-Và là, sobe isso.

:49:14
Està bem, podes subir. Levanta isso.
:49:19
E não fujas com nada disso!
:49:21
Sabes o que o patrão
acha do roubo individual.

:49:24
Està bem.
:49:26
Agora sabemos a vantagem de um homem
baixo com um casaco grande.

:49:35
-Depois quero falar contigo.
-Porque estàs aqui?

:49:38
Para ver se não roubamos
a carga preciosa do Sr. Friendly?

:49:41
-Quero falar contigo.
-Afasta-te de mim, està bem?

:49:44
Pronto. Podes içar.
:49:59
És uma destilaria ambulante.

anterior.
seguinte.