On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Nu te miºca, Tillio.
1:20:07
Asezaþi-vã.
1:20:19
Pleacã de lângã telefon!
1:20:42
Rãmâneþi pe loc!
1:20:51
Am vrut sã te vãd, Terry.
1:20:53
Sunt chiar în faþa ta.
1:20:59
Nu-mi face misiunea dificilã, Terry.
1:21:06
Ce vrei?
1:21:10
Pistolul.
1:21:11
Cumpãrã-þi singur unul.
1:21:13
Dã-mi pistolul.
1:21:14
Du-te dracului.
1:21:17
-Ce ai spus?
-Du-te dracului.

1:21:24
-Scuzã-mã. Sã te ajut.
-Nu mã atinge!

1:21:27
ªi acum ce o sã fac?
1:21:29
Vrei sã tragi în oameni?
1:21:31
-Nu e treaba ta!
1:21:34
Vezi-þi de treaba ta!
1:21:35
Sã împuºti un om
nu e un act de curaj!

1:21:37
Nu e treaba ta!
1:21:39
Vrei sã-i faci rãu
lui Johnny Friendly?

1:21:42
Vrei sã-l lichidezi?
1:21:45
-Chiar vrei sã termini cu el?
-Tu ce crezi?

1:21:47
Pentru ce i-a fãcut lui Charley
ºi celorlalþi?

1:21:50
Atunci nu lupta ca un sãlbatic în junglã.
El tocmai asta vrea.

1:21:54
Te lichideazã
ºi va fi în autoapãrare.

1:21:57
Luptã contra lui mâine, la tribunal,
spunând adevãrul.


prev.
next.