:17:03
Aha, nìjak jsem si neviml
návalu divákù.
:17:07
To proto, e jsem
vykoupila vechny lístky.
:17:10
Ví, tohle pouzdro na cigarety
pamatuje lepí èasy.
:17:14
Koupil jsem ho v anghaji.
Taky tam pamatují lepí èasy.
:17:17
Je pokozené a ty ho
nikdy nepouívá.
:17:19
Je moc nazdobené.
:17:21
Koupím ti jednoduché, ploché,
støíbrné s iniciálami.
:17:25
Takhle bys nemìla utrácet
tìce vydìlané peníze.
:17:28
Ale já chci.
:17:33
Co bys øekl na to
zaèít veèeøí ve "21"?
:17:35
Dole snad na mì
èeká sanitka?
:17:38
Ne, nìco lepího: "21".
:17:46
Dík, e jste poèkal.
Kuchynì je hned tady nalevo.
:17:49
To víno si vezmu hned.
:17:54
- Dobrý den pane Jefferies.
- Carle.
:17:55
Dejte vechno do trouby,
na malý stupeò.
:17:59
- Otevøeme víno.
- Dobøe.
:18:02
- Je to Montrachet.
- Ve velké láhvi.
:18:05
Támhle je vývrtka.
:18:08
Otevøu to.
:18:11
- Dost velké?
- Ano, staèí.
:18:14
Nedovedu si pøedstavit nic
nudnìjího a únavnìjího,
:18:16
ne èíms teï proel.
Poslední týden musí být nejhorí.
:18:20
To ano, chci se téhle vìci
zbavit a zaèít se koneènì hýbat.
:18:24
Chci ti udìlat týden
na který nezapomene.
:18:29
Skvìlé, díky.
:18:32
Jetì moment.
:18:34
- Tohle by mìlo staèit na taxi.
- Dìkuji vám.
:18:36
- Pøíjemnou veèeøi, pane Jefferies.
- Jasnì, dobrou noc.
:18:41
Dobrou noc.
:18:44
To byl den.
:18:46
- Jsi unavená?
- Ani trochu.
:18:48
Ráno vítání,
:18:50
Pak rychle do Waldorfu
na drink s Madam Dufrene,
:18:53
která zrovna pøijela z Paøíe
s tajnými zprávami.
:18:58
Pak jsem musela do "21" na obìd s
lidmi z Harper's Bazaar.