Rear Window
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:03
Aha, nìjak jsem si nevšiml
návalu divákù.

:17:07
To proto, že jsem
vykoupila všechny lístky.

:17:10
Víš, tohle pouzdro na cigarety
pamatuje lepší èasy.

:17:14
Koupil jsem ho v Šanghaji.
Taky tam pamatují lepší èasy.

:17:17
Je poškozené a ty ho
nikdy nepoužíváš.

:17:19
Je moc nazdobené.
:17:21
Koupím ti jednoduché, ploché,
støíbrné s iniciálami.

:17:25
Takhle bys nemìla utrácet
tìžce vydìlané peníze.

:17:28
Ale já chci.
:17:33
Co bys øekl na to
zaèít veèeøí ve "21"?

:17:35
Dole snad na mì
èeká sanitka?

:17:38
Ne, nìco lepšího: "21".
:17:46
Dík, že jste poèkal.
Kuchynì je hned tady nalevo.

:17:49
To víno si vezmu hned.
:17:54
- Dobrý den pane Jefferies.
- Carle.

:17:55
Dejte všechno do trouby,
na malý stupeò.

:17:59
- Otevøeme víno.
- Dobøe.

:18:02
- Je to Montrachet.
- Ve velké láhvi.

:18:05
Támhle je vývrtka.
:18:08
Otevøu to.
:18:11
- Dost velké?
- Ano, staèí.

:18:14
Nedovedu si pøedstavit nic
nudnìjšího a únavnìjšího,

:18:16
než èíms teï prošel.
Poslední týden musí být nejhorší.

:18:20
To ano, chci se téhle vìci
zbavit a zaèít se koneènì hýbat.

:18:24
Chci ti udìlat týden
na který nezapomeneš.

:18:29
Skvìlé, díky.
:18:32
Ještì moment.
:18:34
- Tohle by mìlo staèit na taxi.
- Dìkuji vám.

:18:36
- Pøíjemnou veèeøi, pane Jefferies.
- Jasnì, dobrou noc.

:18:41
Dobrou noc.
:18:44
To byl den.
:18:46
- Jsi unavená?
- Ani trochu.

:18:48
Ráno vítání,
:18:50
Pak rychle do Waldorfu
na drink s Madam Dufrene,

:18:53
která zrovna pøijela z Paøíže
s tajnými zprávami.

:18:58
Pak jsem musela do "21" na obìd s
lidmi z Harper's Bazaar.


náhled.
hledat.