Rear Window
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:56:01
Má snad...
:56:03
Má snad potvrzení od policie,
že je nevinný?

:56:06
Nechtìj mì rozèílit.
:56:08
Ani detektiv nemùže jen tak
vpochodovat do bytu a hledat tam.

:56:11
Kdyby mì chytili, tak jsem
bez placky bìhem deseti minut.

:56:14
Tak se postarej, aby
tì nechytili.

:56:16
Když nìco najdeš,
mᚠvraha,

:56:19
a na nìjaká pravidla
už se nikdo nebude ohlížet.

:56:21
A když nic nenajdeš,
tak se všechno vyøeší.

:56:23
Možná jsem pøíliš formální,
:56:25
ale v Ústavì je vìta,
která øíká:

:56:28
'povolení k prohlídce mùže udìlit soudce'
pokud mám být doslovný.

:56:32
- Musí si vyžádat dùkaz.
- Dej mu ten dùkaz.

:56:37
Jo, už se slyším
:56:39
"Vaše ctihodnosti, mùj pøítel
si hraje na detektiva."

:56:44
"Jednou v noci po veèeøi, vidìl..."
:56:47
Hodil by mi Trestni Øád mìsta státu New York na hlavu,
:56:50
a je toho šest svazkù.
:56:52
Zítra ráno tam už žádné dùkazy nebudou,
:56:55
to si uvìdomuješ.
:56:57
Noèní mùra všech detektivù.
:56:59
Co potøebuješ k tomu
abys to tam prohledal?

:57:03
Krvavé šlápoty vedoucí ke dveøím?
:57:06
Nenechám se provokovat. Zavolal jsi a požádal o pomoc.
:57:09
Teï se mluvíš
jak daòový poplatník.

:57:13
Jak jsme jenom mohli vydržet
jeden vedle druhého

:57:15
v tom letadle za války.
:57:18
Myslím, že zajdu na nádraží.
:57:20
A ovìøím si co øíkal Thorwald.
:57:22
Na ty øeèi zapomeò.
:57:23
Najdi kufr a v nìm
paní Thorwaldovou.

:57:26
Skoro jsem zapomnìl.
:57:28
V Thorwaldovì schránce byla
pohlednice od jeho ženy...

:57:31
Odesláno v 3:30
vèera odpoledne z Merritsville.

:57:34
To je 80 mil severnì odtud.
:57:36
Píše se tam: "Pøijela jsem v poøádku.
:57:38
Už se cítím líp. Tvoje Anna'
:57:44
Aha...
Tedy...

:57:47
Anna...
Je to ta co myslím?

:57:51
- Paní Thorwaldová.
:57:56
Takže, potøebuješ ještì nìco, Jeffe?
:57:58
Mùžeš poslat nìjakého dobrého detektiva.

náhled.
hledat.