1:11:01
- Ano.
- Poruèík Doyle, pane?
1:11:03
U telefonu.
1:11:08
Dobrá.
1:11:10
Dìkuji...
Nashledanou.
1:11:13
Káva bude brzo.
1:11:15
Jeffe, øekni nìco o tìch percích?
1:11:17
perky?
1:11:19
V té lonici má v atech
schované perky své eny.
1:11:22
- Jsi si jistý, e to jsou její perky?
- Byly v její kabelce.
1:11:25
Pane Doyle, to mùe
vést k jedinému závìru.
1:11:28
A to?
1:11:29
e ten kdo vèera ráno odeel,
nebyla paní Thorwaldová.
1:11:33
Na to jste pøili?
1:11:34
eny prostì nenechávají své perky doma,
1:11:37
kdy nìkam odjídí.
1:11:39
Podívej Tome. Ve skuteènosti ádné takovéhle informace nepotøebuje?
1:11:49
Ve skuteènosti ne.
1:11:57
Lars Thorwald není o nic
vìtí vrah ne já.
1:12:04
Ty mùe vysvìtlit
co se tam dìje?
1:12:08
Ne, a ty také ne.
1:12:10
To co tam sleduje
je soukromá vìc.
1:12:13
Lidé dìlají v soukromí spoustu vìcí,
které nemohou dìlat veøejnì.
1:12:15
Jako likvidace manelek?
1:12:17
Pøestaòte u na to myslet.
Jenom vás to zavádí patným smìrem.
1:12:20
A co ten nù a pila?
1:12:23
- Mìl jsi nìkdy nù a pilu?
- No, doma v garái...
1:12:27
Kolik lidí jsi s nimi rozøezal?
1:12:29
Nebo toho pùlsta noù,
cos za svùj ivot mìl?
1:12:34
Tvoje logika je zvrácená.
1:12:36
Nemùe si nevimnout zmizení,
kufru a tìch perkù.
1:12:39
Ptal jsem se na nádraí.
Koupil si lístek.
1:12:42
O deset minut pozdìji
posadil enu na vlak.
1:12:44
Cíl: Merritsville.
A mám na to takovouhle hromadu svìdkù.
1:12:47
To moná byla nìjaká ena,
ale nebyla to paní Thorwaldová.
1:12:50
- Ty perky.
- Podívejte sleèno Fremontová.
1:12:52
enská intuice moná prodává èasopisy
1:12:55
Ale ve skuteèném ivotì
je to jinak.
1:12:58
U ani nevím, kolik jsem ztratil let,
1:12:59
ovìøováním stop, nalezených díky enské intuici.