Rear Window
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:01
- Ano.
- Poruèík Doyle, pane?

1:11:03
U telefonu.
1:11:08
Dobrá.
1:11:10
Dìkuji...
Nashledanou.

1:11:13
Káva bude brzo.
1:11:15
Jeffe, øekni nìco o tìch špercích?
1:11:17
Šperky?
1:11:19
V té ložnici má v šatech
schované šperky své ženy.

1:11:22
- Jsi si jistý, že to jsou její šperky?
- Byly v její kabelce.

1:11:25
Pane Doyle, to mùže
vést k jedinému závìru.

1:11:28
A to?
1:11:29
Že ten kdo vèera ráno odešel,
nebyla paní Thorwaldová.

1:11:33
Na to jste pøišli?
1:11:34
Ženy prostì nenechávají své šperky doma,
1:11:37
když nìkam odjíždí.
1:11:39
Podívej Tome. Ve skuteènosti žádné takovéhle informace nepotøebuješ?
1:11:49
Ve skuteènosti ne.
1:11:57
Lars Thorwald není o nic
vìtší vrah než já.

1:12:04
Ty mùžeš vysvìtlit
co se tam dìje?

1:12:08
Ne, a ty také ne.
1:12:10
To co tam sleduješ
je soukromá vìc.

1:12:13
Lidé dìlají v soukromí spoustu vìcí,
které nemohou dìlat veøejnì.

1:12:15
Jako likvidace manželek?
1:12:17
Pøestaòte už na to myslet.
Jenom vás to zavádí špatným smìrem.

1:12:20
A co ten nùž a pila?
1:12:23
- Mìl jsi nìkdy nùž a pilu?
- No, doma v garáži...

1:12:27
Kolik lidí jsi s nimi rozøezal?
1:12:29
Nebo toho pùlsta nožù,
cos za svùj život mìl?

1:12:34
Tvoje logika je zvrácená.
1:12:36
Nemùžeš si nevšimnout zmizení,
kufru a tìch šperkù.

1:12:39
Ptal jsem se na nádraží.
Koupil si lístek.

1:12:42
O deset minut pozdìji
posadil ženu na vlak.

1:12:44
Cíl: Merritsville.
A mám na to takovouhle hromadu svìdkù.

1:12:47
To možná byla nìjaká žena,
ale nebyla to paní Thorwaldová.

1:12:50
- Ty šperky.
- Podívejte sleèno Fremontová.

1:12:52
Ženská intuice možná prodává èasopisy
1:12:55
Ale ve skuteèném životì
je to jinak.

1:12:58
Už ani nevím, kolik jsem ztratil let,
1:12:59
ovìøováním stop, nalezených díky ženské intuici.

náhled.
hledat.