1:12:04
Ty mùe vysvìtlit
co se tam dìje?
1:12:08
Ne, a ty také ne.
1:12:10
To co tam sleduje
je soukromá vìc.
1:12:13
Lidé dìlají v soukromí spoustu vìcí,
které nemohou dìlat veøejnì.
1:12:15
Jako likvidace manelek?
1:12:17
Pøestaòte u na to myslet.
Jenom vás to zavádí patným smìrem.
1:12:20
A co ten nù a pila?
1:12:23
- Mìl jsi nìkdy nù a pilu?
- No, doma v garái...
1:12:27
Kolik lidí jsi s nimi rozøezal?
1:12:29
Nebo toho pùlsta noù,
cos za svùj ivot mìl?
1:12:34
Tvoje logika je zvrácená.
1:12:36
Nemùe si nevimnout zmizení,
kufru a tìch perkù.
1:12:39
Ptal jsem se na nádraí.
Koupil si lístek.
1:12:42
O deset minut pozdìji
posadil enu na vlak.
1:12:44
Cíl: Merritsville.
A mám na to takovouhle hromadu svìdkù.
1:12:47
To moná byla nìjaká ena,
ale nebyla to paní Thorwaldová.
1:12:50
- Ty perky.
- Podívejte sleèno Fremontová.
1:12:52
enská intuice moná prodává èasopisy
1:12:55
Ale ve skuteèném ivotì
je to jinak.
1:12:58
U ani nevím, kolik jsem ztratil let,
1:12:59
ovìøováním stop, nalezených díky enské intuici.
1:13:02
Dobøe!
Ale co ten kufr?
1:13:04
O tomhle jsi mluvil
kdysi na policejním plesu.
1:13:08
Nael jsem ho za
pùl hodiny po tom, co jsem odeel.
1:13:10
Je normální pøevazovat kufr
silným provazem?
1:13:14
Pokud je zámek rozbitý, pak ano.
1:13:16
Co jsi v nìm nael, zprávu pro mnì?
1:13:19
aty paní Thorwaldové.
1:13:21
Èisté, srovnané,
nepøíli stylové, ale ucházející.
1:13:24
Nezval jste je do laboratoøe?
1:13:26
Nechal jsem je jít
svou cestou.
1:13:29
Proè si ena bere vechno s sebou,
1:13:32
kdy odjídí na krátký výlet.
1:13:34
To zodpoví Oddìlení enské psychologie.
1:13:38
Øekla bych, e to vypadá
jakoby se nemìla vrátit zpátky.
1:13:41
Tomu se øíká
rodinný problém.
1:13:43
Pokud se u nemìla vrátit,
proè to neøekl domácímu?
1:13:45
Vím, proè o tom neøekl domácímu...
1:13:47
Protoe nìco skrývá.
1:13:52
Ty øíká vechno svému domácímu?
1:13:54
Øíkal jsem ti, abys byl opatrný, Tome.
1:13:56
Kdybych za války øídil
to prùzkumné letadlo opatrnì
1:13:59
nemìl bys anci nìco vyfotit.