Rear Window
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:05:00
El lugar est a punto
de desaparecer.

:05:02
No te dije que pronto
habria accion en ese lugar?

:05:05
-Asi fue.
- Cuando salgo? En media hora?

:05:08
-Con ese yeso? No irs.
- No seas obstinado.

:05:12
Puedo tomar fotografias
desde un jeep o desde un bufalo.

:05:16
Eres muy valioso para la revista,
no nos arriesgaremos.

:05:19
- Enviare a Morgan o a Lambert.
- Morgan o Lambert.

:05:22
Que bien.
:05:23
Por poco muero y tu me recompensas
robandome mis trabajos.

:05:28
No te pedi que estuvieras
en medio de esa pista de autos.

:05:31
Me pediste algo que fuera
dramaticamente diferente.

:05:35
- Y lo conseguiste.
- Tu tambien.

:05:38
-Adios, Jeff.
- Espera. Sacame de aqui.

:05:42
Llevo seis semanas en
un departamento de 2 habitaciones...

:05:45
y lo unico que puedo hacer es mirar
a los vecinos por la ventana.

:05:47
Adios, Jeff.
:05:49
Si no me sacas de este pantano
de aburrimiento, hare algo drastico.

:05:54
-Como que?
- Me voy a casar.

:05:56
- Nunca podre ir a ningun lado.
- Ya es hora de que te cases.

:06:00
Antes de que te conviertas
en un viejo solitario y amargado.

:06:04
Si, puedes imaginarte?
:06:07
Correre a mi calido departamento...
:06:09
a escuchar la lavadora de ropa,
la lavadora de platos...

:06:13
el triturador de basura
y la esposa reganona.

:06:18
Jeff, las esposas ya no reganan,
discuten.

:06:21
En serio?
:06:24
Tal vez discuten en el distrito
de alquileres caros.

:06:26
En mi vecindario, siguen reganando.
:06:29
Si? Pues tu sabrs.
Luego te llamo, Jeff.

:06:33
Si, y la proxima vez,
dame alguna buena noticia.


aperçu.
suivant.