:48:04
ªi mulþi bãrbaþi nu discutã cu soþiile lor toatã ziua.
:48:06
Multe soþii cicãlesc ºi bãrbaþii
le urãsc ºi necazurile încep,
:48:09
dar puþini dintre sfârºesc prin a ucide,
dacã asta e ceea ce crezi.
:48:13
Ti-e destul de greu sã te þii
la distanþã de cuvântul ãla, nu-i aºa?
:48:15
Poþi sã vezi tot ce face, aºa-i?
:48:18
Bineânþeles, eu...I
Poþi sã vezi fiindcã draperiile sunt trase
:48:20
ºi el a mers pe culoar ºi pe
stradã ºi în curtea din spate.
:48:23
L-am vãzut...
:48:24
Jeff, crezi cã un ucigaº
te-ar lãsa sã vezi toate astea?
:48:28
Nu ar fi tras draperiile ºi s-ar fi ascuns dupã ele?
:48:31
Este deºtept. Este nonºalant.
:48:33
ªi aici nu eºti tu deºtept.
:48:35
Un ucigaº nu ºi-ar defila
crima în faþa unei ferestre deschise.
:48:39
De ce nu?
:48:40
Þinând cont de ºtiinþa ta,
ceva sinistru se întâmplã acolo.
:48:44
Unde? Oh.
:48:47
Fãrã comentarii.
:49:12
S-o luãm de la început, din nou, Jeff.
:49:17
Spune-mi tot ce ai vãzut
:49:20
ºi ce crezi cã înseamnã.
:49:34
Da?
:49:36
Numele de pe cutia poºtalã
:49:39
de la etajul doi este, 'Dl ºi Dna Lars'.
:49:41
Adicã L,a,r,s.
:49:44
Lars Thorwald.
:49:46
Care este numãrul apartamentului?
:49:48
125 West Ninth Street.
:49:51
Mulþumesc, dragã.
:49:52
OK, ºefule. Care este urmãtoarea însãrcinare?
:49:55
Doar sã pleci acasã.
:49:57
În regulã, dar el ce face acum?