Rear Window
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Da, parcã mã aud,
:59:05
D-le Judecãtor, am un prieten
care este detectiv amator.

:59:10
Noaptea trecutã, dupã o cinã grea, el...
:59:13
Mi-a aruncat Codul Penal al
statului New York în faþã,

:59:16
ºi sunt ºase volume.
:59:18
– ªtii, pânã mâine dimineaþã s-ar
putea sã nu mai rãmânã nici o dovadã

:59:21
în acel apartament, ºtii asta.
:59:23
– Este coºmarul detectivilor.
:59:26
– De ce ai nevoie înainte de a începe cãutarea?
:59:29
Spune-mi, de ce ai nevoie?
:59:30
Urme de paºi însângeraþi care sã ducã pânã la uºã?
:59:33
– Un lucru de care nu am nevoie este
sã mã sâcâie cineva.
M-ai chemat ºi mi-ai cerut ajutorul.

:59:36
ªi acum te comporþi ca un contribuabil.
:59:40
Cum am rezistat reciproc în avionul ãla
:59:42
timp de trei ani în timpul rãzboiului?
:59:45
Cred cã o sã mã duc din nou la garã
:59:47
ºi sã verific povestea lui Thorwald.
:59:50
– Oh, uitã despre povestea asta.
:59:52
Cautã cufãrul. D-na Thorwald este în el.
:59:54
– Oh, aproape am uitat.
:59:56
Era o vedere în cutia poºtalã a lui Thorwald. Era...
:59:59
expediatã ieri la 3:30 dupã amiazã din Merritsville.
1:00:02
Asta-i la 120 de kilometri nord de aici.
1:00:04
Mesajul era: "Sosit cu bine.
1:00:06
Mã simt deja mai bine. Cu dragoste, Anna."
1:00:12
– Uh... Este, hm...
1:00:16
Anna... Este cine cred eu cã e?
1:00:20
– D-na Thorwald.
– Uh-huh.

1:00:25
– Oh, deci doreºti ceva, Jeff?
1:00:27
– Ai putea sã-mi trimiþi un detectiv bun.

prev.
next.