Rear Window
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
ºi atunci nu ar mai fi avut
nevoie de cuþit ºi de fierãstrãu.

1:27:03
Nu, pãrerea mea e cã ea este
împrãºtiatã prin tot oraºul.

1:27:07
Picior în East River...
– Oh, Stella, te rog!

1:27:10
– Nu, nu, nu. E ceva acolo.
1:27:11
Acele flori au fost scoase ºi plantate din nou.
1:27:14
– Poate sunt cuþitul ºi fierãstrãul.
– Da...

1:27:16
– Sunaþi-l pe lt. Doyle.
– Nu, sã aºteptãm.

1:27:18
Sã aºteptãm pânã se întunecã,
ºi apoi voi merge acolo ºi voi sãpa.

1:27:21
– Tu vei merge? Nu vei dezgropa
nimic, vrei sã-þi frângi gâtul.

1:27:26
Nu, nu, nu vom...
1:27:28
Nu-l vom suna pe Doyle pînã când
nu pot sã-i arãt corpul Dnei Thorwald.

1:27:32
Ce vom face e sã gãsim o cale
sã intrãm în apartamentul ãla.

1:27:35
– Împacheteazã.
1:27:37
– Oh.
1:27:39
– Þine, dã-mi un creion.
1:27:42
– Stella, adu-mi niºte hârtie de scris.
E sus, undeva acolo.

1:27:45
– Aceea e.
1:28:10
"Ce ai fãcut cu al ei?"

prev.
next.