1:43:00
Jefferies.
Ce mai e acum?
1:43:03
Doyle, am ceva cu adevãrat mare pentru tine.
1:43:06
De ce a trebuit sã te sun?
1:43:08
Ascultã! Nu-mi pierde noaptea
cu vreun alt ucigaº nebun...
1:43:11
Ascultã-mã! Ascultã-mã!
Lisa e la închisoare. A fost arestatã.
1:43:15
Lisa ta?
Lisa mea.
1:43:17
Bãiete, trebuia s-o fi vãzut.
A intrat în apartamentul lui Thorwald,
1:43:22
dar apoi el s-a întors ºi
singurul mod de a o scoate de acolo,
1:43:24
a fost sã chem poliþia.
1:43:25
Þi-am spus...
ªtiu cã mi-ai spus.
1:43:26
A intrat acolo sã ia
o dovadã ºi a ieºit cu dovada.
1:43:30
Ce fel?
Verigheta Dnei Thorwald.
1:43:34
Dacã femeia ar fi în viaþã
ar purta verigheta, corect?
1:43:38
Hm. E o posibilitate.
O Posibilitate? E un fapt.
1:43:41
A omorât un câine noaptea trecutã
1:43:43
deoarece acesta scurma prin
grãdina lui. ªtii de ce?
1:43:47
Deoarece a îngropat în grãdina
aia în care cîinele scurma.
1:43:51
De exemplu un "os vechi de ºuncã"?
1:43:52
Nu ºtiu ce diminutive
avea Thorwald pentru soþia lui,
1:43:54
dar pot sã-þi spun asta:
1:43:56
Toate cãlãtoriile alea în noapte,
cu valiza aceea de metal,
1:43:59
nu erau pentru aº-i duce bunurile,
1:44:01
fiindcã bunurile lui sunt încã în apartament.
1:44:03
Crezi cã era "bãtrânul os de ºuncã"?
1:44:07
ªi sã-þi mai spun ceva.
1:44:10
Toate convorbirile telefonice
au fost interurbane, aºa-i?
1:44:13
Acum, dacã a sunat-o pe
soþia lui în ziua în care a plecat,
1:44:16
dupã ce a ajuns în Merritsville,
1:44:18
de ce ea i-a scris o vedere
spunând cã a ajuns cu bine în Merritsville?
1:44:22
De ce a fãcut ea asta?
1:44:24
Unde au dus-o pe Lisa?
Circumscripþia 6.
1:44:26
Am trimis pe cineva acolo cu banii de cauþiune.
1:44:28
Poate cã n-o sã fie nevoie.
Plec acolo, Jeff.
1:44:30
În regulã. Grãbeºte-te, vrei?
Tipul ãsta ºtie cã este urmãrit.
1:44:35
N-o sã aºtepte pe aici o veºnicie.
Grãbeºte-te.
1:44:37
Dacã inelul ãla e adevãrat,
îi vom da o escortã. Pe curând, Jeff.
1:44:40
Pe curând.
1:44:49
Alo, Tom.
1:44:50
Cred cã Thorwald a plecat. Nu vãd...
1:44:55
Alo?