:22:01
Da nisi moda pozvala ambulantna
kola pa sad èekaju dole?
:22:04
Ne, neto mnogo bolje od toga, "21".
:22:14
Hvala ti to si èekao, Karl.
Kuhinja je odmah tu, levo.
:22:18
Ja æu uzeti vino.
:22:24
- Dobro veèe g. Defriz.
- Karl...
:22:26
Samo stavi sve to u rernu,
na malu temperaturu.
:22:31
- Hajde da sada otvorimo vino.
- U redu.
:22:34
- To je Montrae
- Punu èau
:22:38
Tamo je vadièep
:22:42
Evo, ja æu...
:22:46
Da li su dovoljno velike?
- Da, odliène su...
:22:49
Ne mogu da zamisim nita to je
dosadnije i zamornije
:22:52
od ovoga kroz ta ti prolazi,
a poslednja nedelja je sigurno najgora...
:22:57
Da, samo elim da se otarasim ovoga
i da nastavim dalje.
:23:02
Pa, pokuaæu da uèinim da ovu nedelju
nikada ne zaboravi.
:23:08
Odlièno, hvala.
:23:12
Samo trenutak, Karle...
:23:14
- Ovo æe biti dovoljno za taksi.
- Hvala vam gðice Frimont.
:23:17
Uivajte u veèeri g. Defriz
- Dobro, laku noæ.
:23:23
Laku noæ
:23:27
Kakav sam dan imala!
:23:29
- Jesi li umorna?
- Nimalo.
:23:32
Celo jutro sam bila na sastanku
:23:34
posle sam morala da odem do Valdorf Astorije
na jedno piæe sa Madam Dufren,
:23:38
koja samo to je stigla iz Pariza sa
najnovijim pijunskim izvetajem
:23:44
Onda sam morala da odem do "21" i tamo da ruèam
sa ljudima iz Harperovog Bazara.
:23:49
Tada sam i naruèila ovu veèeru.
:23:52
Posle sam imala dve jesenje revije koje su
se odrvale veoma daleko jedna od druge.
:23:56
Onda sam morala na koktel sa Lilandom
i Slimom Hejvordom.
:23:58
Pokuavamo da dobijemo njegovu novu reviju.