Rear Window
prev.
play.
mark.
next.

1:32:04
Ja bih rekla da je to zato što ne planira
da se vrati.

1:32:08
To je poznato kao
porodièni problem.

1:32:10
Ako se ona ne vraæa,
zašto on to nije rekao stanodavcu?

1:32:13
Reæi æu ti zašto nije rekao
svom stanodavcu.

1:32:15
Zato što ima nešto da krije!
1:32:22
Da li ti svom stanodavcu sve kažeš?
1:32:24
O, rekao sam ti da budeš oprezan Tome!
1:32:27
Da sam bio oprezan dok sam
pilotirao onim špijunskim avionom,

1:32:30
ti ne bi imao ni priliku da
napraviš one slike

1:32:33
koje su ti donele orden
dobar posao, slavu i novac.

1:32:40
Šta kažete da se lepo smirimo
i popijemo jedno piæence.

1:32:47
Da zaboravimo na sve ovo.
1:32:49
Možemo da lažemo o dobrim vremenima
za vreme rata.

1:32:55
Hoæete da kažete da ste
završili sa ovim sluèajem?

1:32:58
Nema nikakvog sluèaja
sa kojim bih mogao da završim.

1:33:02
Šta kažete za to piæe?
1:33:13
Da, mislim da si u pravu.
1:33:17
Mislim da je vreme da idem kuæi
da se naspavam.

1:33:23
Živeli.
1:33:28
Nisam baš vešt sa piæem.
1:33:38
I, Džefe, ako ti je potrebna neka pomoæ...
1:33:42
pogledaj oglase u novinama
1:33:47
Obožavam duhovite završne reèenice.
1:33:50
- Na koga je bio adresiran taj sanduk?
- Na gðu Anu Torvald.

1:33:54
Hajde onda da saèekamo i vidimo
ko æe ga podiæi.

1:33:58
A, da, taj telefonski poziv
dao sam im tvoj broj telefona,


prev.
next.