River of No Return
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Nas.
1:22:05
Dopustio mi je da
te prije vidim na samo.

1:22:08
Prije?
Prije èega?

1:22:10
Trebao bi to znati.
1:22:13
- Hoæeš nešto popiti?
- Ne.

1:22:16
Ništa, Jack.
1:22:17
Dobro.
O èemu želiš prièati.

1:22:20
Može te objesiti
za ono što si uèinio.

1:22:22
Može te ubiti i nitko
ga neæe kriviti.

1:22:25
Možda ja bih.
1:22:26
Rekla sam mu zašto si to uèinio
i što nas je u ovo pretvorilo.

1:22:32
Mislim da mi je
na kraju povjerovao.

1:22:35
Sada o tebi ovisi.
Trebaš mu i ti to reæi.

1:22:38
- Reæi što?
- Istinu, Harry.

1:22:41
Da si bio oèajan.
Da ga nisi mislio povrijediti.

1:22:45
Zašto misliš da æe me slušati.
1:22:48
Jer je takav èovjek,
i zbog djeèaka.

1:22:54
Ili zbog tebe?
1:22:57
Gledaj, dušo.
Uknjižio sam rudnik.

1:23:00
Bit æemo bogati
i otiæi za uvijek odavde.

1:23:04
Ako niste mislili mene objesiti,
a rudnik ostaviti vama.

1:23:10
Ovo nisam rekao ozbiljno,
ljubavi.

1:23:15
Nikada nisam postigao
ništa u životu.

1:23:19
Zalutali metak,
varalica i razmetljivac.

1:23:22
Cijeli život èekao sam
veliku priliku. Sad je tu.

1:23:26
Ne mislim je propustiti ni prokockati,
niti se vratiti na ono što sam bio...

1:23:31
niti dopustiti da me objese
jer neki farmer želi svog konja.

1:23:35
To je sve.
1:23:36
U redu, Kay.
Govorit æu sa njim.

1:23:40
- Što æe ti to?
- U sluèaju da ne èuje dobro.

1:23:47
Dobro, Kay.
Kako ti hoæeš.

1:23:52
Šteta tvoje kuæe, Matt.
1:23:54
Loše za mene, dobro za tebe, Ben.
Sve ovisi kako na to gledaš.


prev.
next.