Seven Brides for Seven Brothers
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
i neprijateljstvom,
a onda. "

1:17:22
Zar ovdje samo pada snijeg?
1:17:24
Zadnja dva mjeseca, svaki dan je
bila meèava. Izludjet èu u kuèi!

1:17:30
- Alice, zašto nam ne bi èitala?
- Èule smo tu knjigu veè tri puta.

1:17:36
- Hajde, èitaj nam o Sabinjankama.
- Ne mogu to opet slušati.

1:17:41
- Donesi haljinu da je prepravim.
- Èemu, kad je nitko nema vidjeti?

1:17:46
Nitko? Zar smo mi nitko?
1:17:50
- Gdje je Milly?
- U suši, skuplja jaja.

1:17:53
I ja bi to htjela.
Ja volim skupljati jaja.

1:17:58
Što misliš, koji je od momaka
spavao u ovom krevetu?

1:18:02
- Dorcas Galen!
- Što je? Zar ti nisi o tome mislila?

1:18:07
- Da i ti spavaš u njihovom krevetu?
- Naravno da nisam.

1:18:13
Liza, Alice!
Odmaknite se od tog prozora!

1:18:18
Odvratno je stajati tamo
gdje te oni mogu vidjeti.

1:18:22
A i ti si virila kad si mislila
da te nitko ne vidi.

1:18:26
- Nije istina!
- Ja sam te vidjela!

1:18:29
- Povuci to što si rekla!
- Prestanite!

1:18:32
- Kako možeš tako govoriti o Marthi!
- A što si ti sinoè radila vani?

1:18:47
Cure! Cure!
1:18:49
Prestanite s tim! Dosta!
1:18:54
Molim vas, nemojte se sada
prepirati, kada vas trebam.

1:18:58
Zaista raèunam na vašu pomoè.

prev.
next.