Seven Brides for Seven Brothers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:18:00
Alfabe fikri, aklýnda tutabilsin
diye babamdan çýkmýþ.

:18:03
Zachariah'a kadar tüm 26
harfi de kullanacaktý...

:18:07
...ama Gideon'a baktý ve gidip,
aðacýn birini kendi üzerine kesti.

:18:11
Ýsimlerden birinin Ýncil'de
geçtiðini hatýrlayamýyorum.

:18:15
Frank. Frank Ýncil'den
bir isim mi?

:18:18
Bu onun asýl adý deðil,
deðil mi?

:18:20
Biz ona kýsaca öyle deriz.
Asýl adý Frank...

:18:24
Onlara aldýrma.
Evi göstereyim.

:18:26
-Burasý yatak odasý.
-Onlarý durdursana?

:18:29
-Alýþýrsýn.
-Olmadýk birþey mi söyledim?

:18:33
Frank, adý konusunda hassastýr.
:18:35
Ýncil'de ''F'' ile
isim baþlamadýðý için...

:18:37
...annem ona Frank-tütsüsü adýný
koymuþ, çok tatlý kokarmýþ.

:18:41
Yukarýsý yatak odasý.
:18:43
Aþaðýsý çocuklarýn ranzalarý.
Gel, gerisini göstereyim.

:18:51
Burasý tuvalet.
:18:53
Kýyafetleri hor kullanýrýz, yani
bayaðý yýkama ve tamir iþin olacak.

:18:57
-Ama artýk...
-Artýk ben geldiðime göre.

:19:01
Burasý mutfak.
:19:03
Þu fýçýnýn içinde
un bulabilirsin.

:19:07
Tuzlu domuz eti burada.
:19:09
Çýkýn buradan!
Bu þekilde yemek yapamaz.

:19:12
Haydi, hepiniz çýkýn buradan.
Sen de, Gideon.

:19:18
Odunu yolun aþaðýsýnda bulabilirsin,
ve su da ön kapýnýn dýþýnda.

:19:23
Bu, yemek zili.
:19:25
Yemek hazýr olunca
hýzlýca çalarsýn.


Önceki.
sonraki.