The Barefoot Contessa
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:09:02
Inte alltid, Kirk.
Ibland handlar det om ren kamp.

:09:05
- Minns du Faust?
- Jag tror inte det.

:09:09
Faust liknade dig, Kirk.
:09:11
Fast i stället för all världens
kontanter ägde han all världens visdom.

:09:15
Men precis som du,
saknade han ögonblick av ren glädje.

:09:19
Han gjorde en överenskommelse med
djävulen. Han gav djävulen sin själ

:09:23
i utbyte mot
ett enda ögonblick av ren glädje.

:09:27
- Hur gick det?
- Gud slogs med djävulen om Fausts själ.

:09:32
En hard kamp.
:09:33
De flesta tror att Gud vann.
Jag har alltid trott att det blev oavgjort.

:09:40
En fanig historia, tycker jag.
:09:42
Ingen med sa mycket pengar
och visdom kan ha förblivit olycklig.

:09:45
Klart att det är en fanig historia.
Kan du ens se Kirk i samma situation?

:09:50
I värsta fall hade han köpt Gud.
:09:55
En kvinna som dricker är illa nog.
:09:57
Men en kvinna som hädar Gud
vill jag inte ha i min närhet.

:10:01
Ut härifran. Nu. Försvinn.
:10:04
Det här är Madrid, i Spanien,
det är inte Sunset Boulevard.

:10:08
Vi flög fran Rom
i ditt privatplan, minns du?

:10:11
Hon far hitta hem själv.
:10:13
Det finns andra plan, tag och bussar.
Ge henne pengar.

:10:20
Byter hon om?
Varför är hon inte med dig?

:10:24
- Hon sitter inte med gästerna.
- Pratade du med henne?

:10:27
Genom dörren.
Hon öppnade den sa mycket.

:10:30
Killen i Rom hade rätt.
Hon pratar bra engelska.

:10:33
- Sa du vad det handlade om?
- Hon visste. Och hon visste vem du var.

:10:36
Hon sitter inte vid gästernas bord.
:10:41
En av kyparna
säger att hon är känd för det.

:10:44
Du kanske maste ga
själv för en gangs skull?

:10:49
Nu vill jag att du gar.
:10:52
Jag ber om ursäkt
men i enlighet med mitt kontrakt

:10:56
är jag anställd som
din manusförfattare och regissör.


föregående.
nästa.