The Country Girl
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Fãrã milã. Îmi place.
Acum ºtie la ce sã se aºtepte.

:18:04
- Ce fel de contract e?
- Standard, cu 2 sãptãmâni preaviz.

:18:09
- Aþi putea sã-l daþi oricând afarã?
- Exact.

:18:12
Nu va avea încredere
cu un astfel de contract. Dv aþi avea?

:18:17
Nu urmãresc decât
ca Frank sã accepte rolul ãsta.

:18:20
Asta-i linguºealã, iar.
:18:22
Am venit aici cu cele mai bune intenþii.
ªi aflu cã vã victimizez.

:18:28
- V-am adus un coº cu ºerpi?
- Nu e vorba de preaviz.

:18:33
Nu vreau sã promit mai mult
decât pot face.

:18:36
Stãm la Boston douã sãptãmâni.
Putem rãmâne acolo pânã ºtii rolul.

:18:42
- Ai face tu asta?
- Aº insista sã o facem.

:18:46
Vorbeºte cu impresarul tãu.
Sunã la birou pânã la ora 15, cel târziu.

:18:54
Aveþi nevoie de 20 de dolari?
:19:03
Aveþi nevoie de ei.
:19:07
De ce a trebuit sã aduci vorba
de responsabilitate?

:19:16
De ce nu mi-ai spus despre audiþie?
:19:20
Pentru cã nu eram sigur
cã voi ajunge.

:19:24
M-am plimbat în sus ºi în jos
pe strada 47 de vreo zece ori.

:19:28
- Nu-mi ascunde nimic.
- Nu pot, nu-i aºa?

:19:32
Bineînþeles cã poþi.
Trebuie sã încerci. E ocazia perfectã.

:19:37
Dacã accept, Georgie,
voi avea nevoie de tine tot timpul.

:19:43
N-am nimic de fãcut, Frank,
toatã iarna.

:19:46
- Un contract pe tot sezonul...
- De ce nu i-ai zis nimic?

:19:51
N-am vrut sã mã cert cu el.
Trebuie sã lucrez cu el.

:19:55
Nu vei primi o ofertã mai bunã,
aºa cã acceptã ºi dã tot ce poþi.


prev.
next.